Es war eine harte Schule, aber wenn Heidi Gallos in ihrem ehemaligen Job als Stripperin eines gelernt hat, dann ihre Frau zu stehen und sich gegen übergriffige Männer durchzusetzen. Dieses Wissen gibt die erklärte Feministin nun in ihrem women-only Pole-Fit-Studio an interessierte und sportbegeistertet Linzerinnen weiter. Dass sie sich damit nicht nur Freunde schafft, liegt auf der Hand, doch dass sie eines gewaltsamen Todes stirbt, damit hätte niemand gerechnet. Bei ihren Ermittlungen stoßen Joe und Ben auf verzweifelte Ehefrauen, gekränkte Eitelkeiten und so einige hilflose Männer.
Heidi Gallos, la fondatrice d’un studio de pole dance, est retrouvée étranglée dans son bureau. Comme en témoignent les nombreuses lettres hostiles qu’elle avait archivées, l’ouverture de son établissement n’avait pas fait l’unanimité, cette pratique étant plus souvent associée aux clubs de strip-tease. Le coupable se cache-t-il parmi un voisin mécontent ? À moins que ça ne soit Lilo Priess, qui secondait Heidi et rêvait de prendre sa place…
It was a hard school, but if Heidi Gallos learned one thing in her former job as a stripper, it was to stand her ground and assert herself against abusive men. The declared feminist now passes on this knowledge to interested and sports-loving women in Linz in her women-only pole-fit studio. It's obvious that she doesn't just make friends with it, but no one would have expected her to die a violent death. During their investigations, Joe and Ben come across desperate wives, offended vanities and some helpless men.