Als Hildegard in den Urlaub fährt, kümmert sich Sofia um Hildys Freundin Clio. Während Clio ihr dabei hilft, für das Vorspiel für die kommende Schulaufführung zu proben, entdeckt Sofia, dass Clio selbst eine talentierte Sängerin und Tänzerin ist und überzeugt sie, ebenfalls am Vorspiel teilzunehmen. Clio hat viel Spaß bei den Proben und liebt das Singen und Tanzen. Doch als Hildegard zwei Tage vor dem Vorsingen aus dem Urlaub zurückkehrt, ist sie nicht begeistert von Clios neuer Eigenständigkeit und möchte nicht, dass Clio am Vorsingen teilnimmt …
All of the princesses are getting ready for the big magic festival. But the only one who is not allowed to go is princess Clio.
Lors des répétitions pour les prochaines auditions musicales de l'école, Sofia se rend compte à quel point Cléo est talentueuse et la convainc de passer, elle aussi, les auditions...
בתקופת המבחנים למחזה הילדגרד נוסעת לחופשה בת שבוע, ומשאירה מאחור את החברה הטובה קליאו. סופיה מגלה את הכישרון הגדול של קליאו ומשכענת אותה לגשת למבחנים,אבל הרעיון לא מוצא חן בעיני הילדגרד.
クリオとヒルデガードは大の仲良しで、何をするのも一緒だ。と言うのも、クリオが全て相手の希望に合わせて行動していたからだ。ヒルデガードが旅行に行っている間に、新しい演劇の先生エロディが来た。エロディの指導で生徒たちはミュージカルを上演する。ソフィアは、クリオにオーディションを受けるよう言うが、ヒルデガードが嫌がるからとクリオは断った。だがエロディに説得され、クリオはオーディションを受ける決意をする。
Clara helpt Sofia met haar auditie voor de schoolmusical, maar dan ziet Sofia dat Clara heel veel talent heeft en ze overtuigt haar om ook auditie te doen.