尊敬する勇者、ユリウスが長旅から帰還した。
舞い上がるシュンだが、喜びも束の間、ユリウスはまもなく帝国へ向かうという。
魔族が不穏な動きを見せているというのだ。
大規模な戦闘になるおそれもあるというが……。
The revered hero, Julius, has returned from his epic journey. Shun is excited at first, but it's short lived when Julius announces he's headed for the Empire next. He claims that the demons are making troubling moves. And that it could mean a large-scale battle in the future...
Kumoko muss sich dem Feuerdrachen im Kampf stellen. Doch wie trickst sie ihn in ihrer ausweglosen Lage noch aus, um den Sieg zu erringen?
Depois de uma cansativa missão dentro do Grande Labirinto de Elroe, Julius volta para a cidade e encontra seu irmão. Apesar do cansaço, ele e seu escudeiro Hyrince precisam ir para o Império resolver um outro grande problema que ameaça a paz.
Julius regresa a la ciudad y se encuentra con su hermano, solo para decirle acto seguido que debe marcharse de nuevo.
Julius vient rendre visite à son frère et sa sœur et leur annonce qu’il part affronter des démons aux agissements suspects. Par ailleurs, dans le labyrinthe, l’araignée continue son combat acharné contre le dragon.
존경하는 용사 율리우스가 긴 여행에서 돌아온다. 슌은 몹시 기뻐하지만 그 기쁨도 잠시뿐, 율리우스는 곧 제국으로 가야 한다고 말한다. 율리우스는 마족의 움직임이 심상치 않다며 대규모 전투가 벌어질 우려도 있다고 하는데...
Почитаемый герой, Юлий, вернулся из своего эпического путешествия. Шун сначала радуется, но это недолговечно, когда Юлий объявляет, что он направляется в Империю. Он утверждает, что демоны предпринимают тревожные шаги. И что это может означать масштабную битву в будущем...