Zen tells Shirayuki a story from his past about Izana as Shirayuki deals with having the eyes of the court on her.
Shirayuki ressort troublée de son entretien avec Izana. Elle retrouve Zen, qui va lui en apprendre un peu plus sur son frère. Le prince lui parle également d’une phrase malencontreusement prononcée risquant de quelque peu bouleverser sa vie…
イザナの帰還によりクラリネス王国にいる意味を見失いかけた白雪だったが、ゼンの言葉を思い出し、どうありたいのか自分の中の答えを再確認する。 手をとりあい心を通い合わせる白雪とゼン。 ゼンは白雪に、一国の王となる自覚をもって道を進む兄・イザナとの思い出を語り始める。
Prinz Izana ist nach wie vor nicht mit der Beziehung zwischen Zen und Shirayuki einverstanden und überlegt wie er sie loswerden kann. Inzwischen klagt Raji erneut über Bauchschmerzen. Dabei läuft er Shirayuki über den Weg. Die Begegnung ist ihm äußerst peinlich. Am Abend tritt Raji dann die Heimreise an, ohne Shirayuki. Diese hat beschlossen sich allen Widerständen im Schloss zu stellen.
이자나 왕자와의 대면 후 혼란스러워하던 백설은 이전에 젠과 나눈 대화를 떠올린다. 젠을 찾아 헤메던 백설은 결국 단둘이 만나는 데 성공한다. 불안정한 모습의 백설을 다독이던 젠은 자신의 어릴 적 봤던 이자나 왕자에 대해 얘기해주는데...
Izana enfrenta Zen y Shirayuki sobre la verdadera naturaleza de su relación, haciendo que Shirayuki a dudar de su lugar junto a Zen. En una fiesta de té para Raji, que deja escapar una mentira que Shirayuki y el Zen se dedican a cubrir su vergüenza de su querer previamente como su concubina, haciendo que el chisme a la propagación alrededor del castillo y la gente se fijara en ella más. No ayuda que hace su pelo rojo hace su soporte hacia fuera tampoco.
Al palazzo iniziano a circolare dei pettegolezzi riguardo a Shirayuki e Zen, ma a mettere più a disagio la ragazza è la presenza di Izana.