At last the summer vacation starts! The four decide to go to the summer festival together. They have lunch at Tama's place and get ready to attend the festival in their yukatas!
ついに夏休みがスタート! さっそくお祭りへ行くことになった4人。まずはたまての家にお邪魔して家族とご挨拶。近所を散歩すると一面に野菜畑が広がっていて、直売所のトマトを丸かじり。とれたて野菜のフレッシュな味わいに舌鼓を打つ。 昼食はたまてがお手製のイタリアンを披露。こちらもレストラン顔負けの美味しさで、冠はおかわりを連発するほど。それからみんなで着付けを手伝いあい、いざ着物姿で夏祭りへ!
暑假终于开始了!四人马上决定去庙会。首先到玉手的家里跟她的家人打招呼。在附近散步的时候,发现周围都是野菜田,然后她们在吃西红柿。品尝刚收获的蔬菜的新鲜味道。晚饭则是玉手亲手做的意大利面。堪比餐厅的美味,让冠不断喊还要。之后大家互相帮忙穿浴衣,以浴衣姿态逛庙会!
드디어 여름방학이 시작됐다.
하나는 친구들을 자주 못 볼 거라는 생각에 서운해하지만 친구들은 방학 때도 실컷 놀 수 있다며 하나를 위로한다.
다음 날, 친구들과 함께 축제에 가기로 한 하나는 유카타를 챙겨서 타마네 집으로 간다.
타마네 집에서 맛있는 점심도 먹고 유카타도 챙겨 입은 후, 하나와 친구들은 축제 장소로 간다.
축제를 구경하며 즐겁게 노는 동안 많은 학교 친구들을 만나게 되는데...
Enfin les vacances d'été commencent! Les quatre décident d'aller ensemble au festival d'été. Ils déjeunent chez Tama et se préparent à assister au festival dans leurs yukatas!
En la zona va a celebrarse un festival veraniego, así que las chicas se pondrán sus mejores yukatas e irán a pasar un buen rato.
Finalmente as férias de verão começam! As quatro decidem ir ao festival de verão juntas. Elas comem na casa de Tama e se preparam para ir ao festival de yukatas!