かつて、人と魔が交わり、共に存在した時代。人間の姫であるスヤリス姫は、人間に敵対する魔王タソガレによってさらわれ、魔王城に幽閉される。牢の中でベッドに座った姫はつぶやく。「…寝る以外…することがない」。しかし、寝具の質は悪くて安眠できた試しがない。眠ることが大好きな姫は、快適な寝床を手に入れると決意すると、たった一人、魔王城探検へと出発する。
Princess Syalis is abducted from her home of the Nation of Goodereste by Twilight the Demon King. Despite the horrors lurking in the Demon Castle, all Princess Syalis wants is a good night’s sleep.
Princesa Syalis é raptada de sua casa na Nação de Goodereste por Twilight, o Rei Demônio. Apesar dos horrores que espreitam no Castelo do Demônio, tudo o que a Princesa Syalis quer é uma boa noite de sono.
اختطفت ملك الشياطين الأميرة سياليس من منزلها. على الرغم من الرعب الكامن في قلعة الشيطان، فإن كل ما تريده الأميرة سياليس هو نوم هانئ.
먼 옛날 인간과 마울이 뒤섞여 함께 존재했던 시대.
인간 나라의 공주인 스야리스 공주는 인간에게 적대하는 마왕 타소가레에게 납치당해 마왕성에 유폐된다.
감옥 안에서 침대 위에 앉은 공주는 중얼거린다.
'잠자는 것 말고는... 할 일이 없어'.
하지만 침구의 질이 나빠서 숙면을 취해본 적이 없었다.
잠자는 것을 가장 좋아하는 공주는, 쾌적한 침상을 손에 넣기로 결심하고 혼자서 마왕성을 탐험하기 위해 출발하는데.
La princesa Syalis es secuestrada de su casa en el país de Goodereste por Twilight, el Rey Demonio. A pesar de los horrores que acechan en el Castillo de los Demonios, todo lo que la Princesa Syalis quiere es una buena noche de sueño.
La princesse Syalis est enlevée de sa maison de la Nation de Goodereste par Twilight le roi démon.
Malgré les horreurs qui se cachent dans le château des démons, tout ce que veut la princesse Syalis, c'est une bonne nuit de sommeil.
Prinzessin Syalis wurde aus ihrem Zuhause, dem Königreich Schlummertopia, von Dämonenkönig Zwielicht entführt. Fortan muss sie ihre Tage im Dämonenschloss als Geisel der Dämonen verbringen.