The Sakuragi gang look for jobs in order to collect money to afford train tickets to the national games.
Mentre gli amici di Sakuragi cominciano a lavorare in due stabilimenti balneari per procurarsi il denaro con cui andarlo a vedere nel campionato nazionale, Anzai organizza per lo Shohoku un campo estivo contro la squadra dello Josei, allenata da un suo conoscente e migliore compagine della prefettura di Shizuoka. Hanamichi si procura i soldi per andarci prendendo i guadagni del suo gruppetto, ma il giorno della partenza (una settimana prima dell'inizio del campionato) Anzai gli dice che lui rimarrà in palestra ad allenarsi sotto la sua attenta direzione.
「こりゃ、マジでやべえぞ…(洋平)」 花道の応援をするため、全国大会が開催される広島までの旅費を稼ごうとアルバイトを始める洋平たち。対立する二軒の海の家で働き始めたのは良かったが、給料日の当日になって予想外の出費に見舞われてしまう。そこで店主から「台風から海の家を守れば、給料は3倍」という激務を持ちかけられると、一もニもなく引き受けてしまうのだった。しかし必死に稼いだ給料を、合宿費用にと花道に奪われてしまい大激怒。そんな花道も、安西から合宿をキャンセルしてひとり学校で居残り特訓をするよう言い渡され、落ち込んでしまう。
백호를 응원하기 위해, 전국대회가 개최되는 곳까지의 여비를 마련하기 위해 아르바이트를 시작한 호열과 그 친구들, 대립하는 두 가게에서 일하기 시작한 것은 다행이었지만, 급료일 당일이 되어 예상외의 지출을 맞닥뜨리게 된다. 그래서 점주로부터 '태풍으로부터 가게를 지켜주면 3배의 급료를 주겠다'라는 큰일을 맡게 되었다. 하지만 필자적으로 번 급료를, 합숙비용으로 백호에게 빼앗겨 대격노한다.
Se muestra la gran amistad que existe entre los amigos y compañeros de Sakuragi, logrando que sus jefes de trabajo al final de una gran tormenta en la playa, unan sus fuerzas y se vuelvan grandes amigos. Además de que Shohoku se prepara para viajar para enfrentarse con Josei, Anzai habla con Akagi y le pide que deje a Hanamichi para entrenarlo individualmente y que así logre corregir sus errores.
面对十天后即将展开的全国大赛,湘北篮球队在安西教练的安排下决定前往静冈县与安西教练的学弟担任教练的常诚高中篮球队做为期一个星期的共同集训,樱木强行借走洋平等人的大工费想要跟大伙儿快乐的去静冈县,可是,樱木花道却被留了下来……