The match starts, and Anzai refuses to put Sakuragi, Rukawa, Mitsui, and Miyagi, in the starting line-up. For what reason? As punishment for fighting. Will Anzai keep it like this for the entire game?
La partita tra lo Shohoku e il Miuradai comincia ma il signor Anzai decide di tenere inizialmente in panchina Hanamichi, Rukawa, Miyagi e Mitsui per via della rissa in palestra di qualche giorno prima. Il Miuradai, riuscendo ad isolare Akagi, prende rapidamente il largo ma poco dopo Anzai, accertatosi che non faranno più a botte, mette in campo i quattro. Nel frattempo Sendoh si incontra con Maki, il capitano del Kainan, e hanno un rapido scambio di battute su chi vincerà quest'anno.
「僕だって、湘北バスケ部のレギュラーなんだ!(安田)」 三浦台との試合は、花道、流川、リョータ、三井の主力メンバーをベンチに入れたまま進められた。そのせいか赤木と木暮の2人以外はすっかり萎縮して実力を出すことができず、得点差は開く一方。その様子から湘北が赤木のワンマンチームだと判断した三浦台は、明らかな赤木つぶしを繰り出してきた。しかし花道たちの代わりに出場していた部員たちが、自分たちも湘北の立派な選手だとようやく自覚したことで状況が一変。それを待っていたかのように安西は桜木たちの起用を認め、ついに桜木、流川、リョータ、三井の四人が、赤木の待つコートへと乗りこむ。
삼포고와의 시합은, 강백호, 서태웅, 송태섭, 정대만의 주력멤버를 벤치에 남긴채로 진행되었다. 그 탓인지 채치수와 권준호의 두 사람 이외는 완전히 위축되어 실력을 내지 못하고, 득점차는 벌어지기만 하고 있다. 그 모습에서 상북이 채치수의 원맨팀이라고 판단한 삼포고는, 드러내고 채치수를 견제해 간다. 하지만 강백호들 대신에 출전한 부원들이 자신들도 상북의 훌륭한 선수라는 것을 겨우 자각하였기 때문에, 상황은 급변한다.
Mientras el juego empieza, Miuradai gana con facilidad al principio, porque los titulares, salvo Akagi y Kogure, estaban nerviosos y no podían jugar bien, el profesor Anzai le pregunta a los chicos si están arrepentidos, a los que los muchachos responden que si y los pone a jugar.
预赛正是开始,陵南全队在场外观战,而此时湘北的4个问题儿童军团由于打架被安西罚在板凳上。即使是坐冷板凳,四人仍然不停吵架。场上,赤木被防死,湘北的替补们也无法得分,被三浦台打成8比22。场外,仙道遇到海南高中的阿牧。三浦台的嚣张气势彻底激怒了问题儿童军团,三井,流川,宫城,樱木在做出不再打架的承诺后,终于被安西教练换上场…