A blizzard traps each of the team members with the person they least want to be stuck with in dire circumstances. As the temperature drops, emotions boil over.
Uma nevasca prende cada um dos membros da equipe com a pessoa com quem eles menos querem ficar presos em circunstâncias terríveis. À medida que a temperatura cai, as emoções fervem.
Kar fırtınası, ekip üyelerinin her birini zor koşullarda birlikte olmayı hiç istemeyecekleri kişilerle kapana kıstırır. Isı düştükçe gerilim artmaktadır.
Ein Schneesturm schließt jedes Teammitglied mit der Person ein, mit der es unter diesen Umständen am wenigsten feststecken möchte. Als die Temperaturen sinken, kochen die Emotionen über.
Een sneeuwstorm zet elk van de teamleden in de val met de persoon met wie ze in moeilijke omstandigheden het minst opgescheept willen zitten. Naarmate de temperatuur daalt, koken de emoties over.
Una bufera costringe ogni membro del team a condividere circostanze disperate con la persona meno desiderata. Con il calare delle temperature, si scaldano gli animi.
Un blizzard piège l'équipe avec la personne avec laquelle ils aimeraient le moins être coincés dans une situation difficile. La température baisse à mesure que les esprits s'échauffent.