Kundenfragen gehören zum Alltag eines jeden Buchhändlers. Davor ist auch Honda-san nicht gefeit. Doch manche Kundenfragen kommen so unerwartet, dass selbst der hart gesottenste Buchhändler ins Straucheln gerät.
Honda is faced with restocking popular titles, dealing with energetic foreigners, overseeing the visit of a famous author, and mulling over questions of censorship.
Les libraires doivent parfois faire face à des demandes assez singulières. Il arrive en effet que des clients demandent des œuvres issues de domaines sujets à la censure, et dans ce cas-là, les servir au mieux peut rapidement s’avérer délicat… voire embarrassant.
突然の爆買い、意外な作品の大ヒット。ニーズを読むのは難しい。しかし、書店員たるもの『常に臨機応変であれ』!たとえ、お客様からのお問い合わせが想定外の内容でも!