Buckley erliegt schließlich seinen schweren Verletzungen, womit das SIX-Team erst einmal klarkommen muss. In der Zwischenzeit bringt Michael seine Gefangenen nach Chad, wo Muttaqui die Anwerbungszentrale seiner Terrororganisation betreibt. Man zwingt Rip, live im Fernsehen seine "Kriegsverbrechen" aus der Zeit der Kämpfe in Afghanistan zu gestehen.
The Team struggles with loss while Rip comes face-to-face with his new captor.
L'équipe se bat contre la perte tandis que Rip se retrouve face à face avec son nouveau ravisseur.
הצוות חוזר מניגריה ונאלץ להתמודד עם השלכות הפעולה שם. ריפ מגלה מי מחזיק בו עכשיו ומה עומד מאחורי המעשה.
Het Team heeft het moeilijk met een verlies, terwijl Rip oog in oog komt te staan met zijn nieuwe overweldiger.
Джо, Колдер, Будда и другие члены Шестого отряда понимают, что в деле теперь замешаны не только люди из «Боко Харам». Рипа забрала из поселения другая заинтересованная группировка. Команде приходится также смириться с потерей своего товарища и проститься с ним в последний раз.
El Equipo lucha contra la pérdida mientras Rip se enfrenta cara a cara con su nuevo captor, y quedan claros los planes de venganza de Michael.
SEAL Team Six försöker komma över en förlust, medan Rip ställs öga mot öga med sin nya fångvaktare, och Michaels planer på hämnd blir snart ännu tydligare.
O grupo lida com a perda, enquanto Rip se encontra cara a cara com seu novo captor.