Vanessa hat die Leiche der angeblich an Herzversagen gestorbenen Edith Kirky aus ihrem Pflegeheim an die Fishers vermittelt. Blutergüsse an ihrem Hals und das ganze Würstchen, das Rico in ihrer Luftröhre findet, sprechen jedoch eindeutig gegen einen natürlichen Tod der Frau. Schließlich wird Ediths Zimmernachbarin verdächtigt, und Vanessa verliert ihren Job, weil sie den Mord nicht bemerkt hatte. Auch im Hause Fisher gibt es Ärger: Mrs. Collins, deren Mann in eine Schiffsschraube geraten war, verklagt das Bestattungsunternehmen wegen seelischer Grausamkeit: Sie wollte damals die schrecklich entstellte Leiche sehen, und Nate hatte ihrem Wunsch entsprochen.
Edith Kirky
1929 - 2002
David is having a rather interesting time trying to deal with Keith's niece. Nate has to leave work for a bit so he and Brenda can visit with his rabbi friend, but before he can leave he gets served with legal papers. They are getting sued by a former client. Keith's mother and father visit only to tell him how much they don't approve of his "lifestyle" and they don't want his niece exposed to it.
Nate ymmärtää, että avioliitossa tarvitaan rehellisyyttä. Mutta mikä on sen hinta? Keith käy henkien taistoa isänsä kanssa Taylorin tulevaisuudesta.
Edith Kirky (1929 - 2002) étouffée par une saucisse entière enfoncée dans sa trachée par sa voisine de chambre
Cliente contrariée de Fisher & Fils, Mme Collins est bien décidée à obtenir 500 000 dollars de réparation pour préjudice moral. Une somme qui signifie la fin de l'entreprise familiale pour David et Nate. Et alors que Claire trouve l'inspiration grâce aux lipsos offerts par sa tante en cadeau d'anniversaire, Nate et Brenda vont trouver le rabbin Ari pour trouver du réconfort dans la préparation de leur mariage. Quant à Federico, il a de sérieux soupçons sur la mort naturelle d'une femme...
רות משלמת את חובו של ניקולאי. הרב ארי ממליצה לנייט ולברנדה להיות כנים זה עם זה. נייט מספר לה על בנו וברנדה שוכבת עם שני נערים.
Nate e Brenda si recano da una donna rabbino per avere dei consigli. In chiesa, Nate rivela alla fidanzata del bambino di Lisa. Ruth paga i debiti di Nikolai, mentre la "Fisher & Figli" viene citata da una vecchia cliente che, alla vista del corpo del marito, ritiene di aver subito uno stress emotivo. Purtroppo, Federico fa licenziare la moglie Vanessa.
Nate e Brenda refletem sobre seu relacionamento. Ruth começa a perceber que sua necessidade de controlar as coisas pode ser um indício de que precisa de ajuda. Federico desconfia que uma senhora pode não ter morrido de causas naturais. Com isso, deixa Vanessa numa situação difícil.
Нейт и Бренда спрашивают совета у Раввина Ари, который приводит их к более откровенным отношениям. Рут приходится контролировать жизнь Николая, а Клэр помогает ей понять, что помощь нужна ей самой. Когда у Федерико возникли сомнения по поводу "естественной" смерти пожилой женщины, он начинает пристально следить за Ванессой. Недовольный бывший клиент подает в суд на "Фишер и Сыновья"…
Nate y Brenda piden consejo al rabino Ari, que les ayuda a que su relación sea más sincera. La necesidad que tiene de controlar las vidas de Nikolai y de Claire hace que Ruth se dé cuenta de que quizá sea ella la que necesita ayuda. Federico sospecha de la muerte, supuestamente natural, de una mujer y, sin darse cuenta, somete a Vanessa a un intenso examen. Un antiguo cliente descontento presenta una demanda contra Fisher & Sons impulsado por un amigo suyo que trabaja en Kroehner.
Nate och Brenda får råd av rabbi Ari, vilket får dem att vara mer ärliga i sitt förhållande. Ruths behov av att kontrollera Nikolais och Claires liv får henne att inse att det kanske är hon som behöver hjälp.
Nate sofre as consequências de uma decisão que tomou no início da carreira na Fisher e Filhos. A situação de Taylor causa mais estresse para Keith e David.
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
Português - Portugal
русский язык
español
svenska
Português - Brasil