陸生への気持ちの変化を意識し始めていたが、一歩踏み込めないでいる榀子。同僚の杜田に悩みを打ち明け、背中を押される。
榀子との関係が進展し始めたにも関わらず、何故か心から喜べない陸生は写真スタジオの仕事に没頭していた。
二人の関係を知らない晴は、多忙な陸生に何とか会いに行こうとする。
そして陸生は写真スタジオの正社員に昇格、コンビニを辞め晴や榀子に会う機会が少なくなっていた。
Shinako invites Rikuo over, but she chickens out, making a fragile friendship even more tenuous.
Rikuo e Shinako recebem conselhos de seus colegas sobre como tomar iniciativa. Rikuo recebe boas notícias no trabalho.
Plus indécise que jamais, Shinako ne parvient pas à comprendre les sentiments qu’elle a en elle. Le temps continue de passer, et Rikuo finit par quitter la supérette pour travailler à temps plein au studio photo.
Uozumi parece haber perdido una oportunidad única con Shinako, pero su vida profesional avanza y comienza a centrarse en ella, dejando atrás a las dos mujeres que en cierto modo, quieren su amor.
리쿠오에 대한 자신의 마음의 변화를 눈치채기 시작했지만, 한 걸음 나아가지 못하는 시나코.
동료인 모리타에게 고민을 털어놓고 조언을 받는다.
시나코와의 관계가 진전되기 시작했지만 어째서인지 진심으로 기뻐할 수 없는 리쿠오는 사진 스튜디오 일에 몰두하고 있었다.
두 사람의 관계를 모르는 하루는 바쁜 리쿠오를 어떻게든 만나러 간다.
그리고 리쿠오는 사진 스튜디오의 정직원이 되면서 편의점을 그만두게 되고 하루나 시나코와 만날 기회가 줄어들게 되는데.
'10대 때 사랑이랑 비교하면 안 되지, 파워가 다르다고' '그런 빈틈을 파고들지 못하니까 넌 인기가 없는 거야!' '(이대로 못 만나게 되는 건 싫은데)' '내가 좋아서 하는 거니까 신경 쓰지 마'
Rikuos Job läuft immer besser. Da er nicht mehr im Laden arbeitet, hat Haru allerdings kaum noch die Gelegenheit, ihn zu treffen. Das will sie ändern, doch gleichzeitig möchte sie auch nicht aufdringlich wirken.
意识到自己对于陆生的感情有所变化的榀子,却迟迟无法踏出那第一步。只能寻找同事杜田为自己的烦恼解惑,指点方向。而对于自己与榀子的关系逐渐拉近,陆生却无法打从心底开心,反而将自己一头栽进摄影工作里。对两人关系进展一无所知的晴,仍旧努力的制造与陆生见面的机会。在那之后,陆生的能力受到肯定被摄影棚录取为正职,辞去便利商店的工作后与晴和榀子见面的机会越来越少。