Leo beginnt sich selbst Vorwürfe zu machen, nachdem sich Dr. Helen Karamides selbst umgebracht hat. Sie stand im Verdacht Gewebeproben toter Säuglinge für Forschungszwecke unberechtigterweise zurückbehalten zu haben. In einer Videobotschaft, die sie kurz vor ihrem Tod aufgenommen hat, gesteht sie, die ihr vorgeworfenen Vergehen begangen zu haben. Bei der Durchsuchung ihrer Wohnung stoßen Nikki, Leo und Harry auf die Akten der von Arnold Mears ermordeten Frauen. Dessen krankes Versteckspiel mit den bisher nicht gefundenen Leichen seiner anderen Opfer beschäftigt das Team weiterhin. Es scheint, als ob Karamides bis kurz vor ihrem Tod an Mears Fall gearbeitet hat, um dessen Persönlichkeit und somit Gründe für seine Taten zu erforschen. (Text: ZDF)
Nikki manages to track down the original detective on the case, Detective Inspector Gladwyn ans she looks around the church that killer Arnold Mears used to attend as a boy. Mears is not happy that the police have been made aware of the undiscovered bodies and he says that he is prepared to reveal where he has hidden them to Nikki.
Nikki pureutuu vanhaan sarjamurhaan. Löytyykö epäillyn lapsuudesta vastauksia? Tajutessaan, että verkko kiristyy, Mears virittää uuden ansan. Koituuko se jonkun kohtaloksi?
Nikki rend visite en prison à Arnold Mears, qui prétend ne vouloir révéler qu'à elle seule l'endroit où sont enterrées les jeunes femmes qu'il a tuées. Elle se prépare donc à affronter le psychopathe qui tente d'emblée de la manipuler. D'abord sous son emprise, Nikki s'en dégage et renverse la situation...
Никки удается найти первого детектива по делу, детектив-инспектора Глэдвин и осматривает церковь, которую убийца Арнольд Мирс посещал в детстве. Мирс недоволен тем, что полиция узнала о ненайденных телах, и говорит, что готов раскрыть Никки, их мастонахождение.