Swagger musí vyjednat nebezpečnou výměnu, aby zachránil svou rodinu. Nadine bojuje se svou rolí dvojího agenta a Isaac uzavře dohodu, která by mu měla zajistit svobodu.
Bob Lee versucht alles, um seine Frau und Tochter aus der Gewalt ihrer Entführer zu befreien. Nach der Entführung von Julie und Mary tut Bob Lee alles, um die beiden freizubekommen. Er bietet sogar seinen eigenen Kopf, den Lon Scott mit einem Meisterschuss auch unbedingt treffen will … Unterdessen hat Jack, der wieder für Lon Scott arbeitet, nebenbei einen Deal mit Krukov gemacht, der ihm sein Überleben sichern soll, wenn noch einmal etwas schieflaufen sollte. Und es läuft etwas schief, auch, weil Jack Bob Lees Tochter an Krukov übergeben hat … Isaac hat sich entschieden, an Nadines und Bob Lees Seite zu bleiben, bis alles vorüber ist, damit er vielleicht do
Bob Lee negotiates an exchange in order to save his family. Nadine juggles her allegiances to Bob Lee and the FBI. Isaac strikes a deal for his freedom.
Bob Lee doit négocier un échange dangereux afin de sauver sa famille. Pendant ce temps, Nadine lutte pour équilibrer ses allégeances à Bob Lee et au FBI. Plus tard, Isaac demande un accord tenu pour sa liberté.
בוב לי חובר לבן ברית בלתי צפוי כדי לנסות להתאחד עם משפחתו, ובכך שם את עצמו על הכוונת של האדם שרוצה במותו יותר מכל.
Nel tentativo di liberare la sua famiglia, Bob Lee si ritrova con un improbabile alleato e si fa notare dalla persona che più di tutti lo vuole morto.
Chcąc odzyskać swoją rodzinę, Bob Lee pozyskuje nieoczekiwanego sprzymierzeńca oraz przypomina o sobie komuś, kto życzy mu śmierci.
Bob Lee se une a um aliado improvável para reencontrar sua família e acaba na mira de quem mais quer vê-lo morto.
Григорий Крюков и Лон Скотт переходят все границы, похитив жену и дочь Боба Суаггера. Боб готов пойти на что угодно ради их спасения, даже на сотрудничество со своим заклятым врагом Айзеком. Пейн, которому так и не удалось скрыться с бриллиантами, возвращается в ряды преданных бойцов Лона Скотта и держит в плену Джули и Мэри. Лону Скотту не дает покоя мысль о том, что он обязан превзойти Боба Суаггера в его искусстве стрельбы. Ему недостаточно его смерти, он хочет заманить его в ловушку и стрелять в него с дальнего расстояния, чтобы доказать самому себе, что он лучше. Однако Суаггер просчитывает всё на несколько ходов вперед и делает так, что Лон Скотт сам подписывает себе смертный приговор.
Bob lee encuentra un aliado inesperado en un intento por reunirse con su familia, y se pone en el punto de mira de una persona que lo quiere ver muerto.
Bob Lee bildar en osannolik allians för att kunna återförenas med sin familj, och riskerar samtidigt att upptäckas av den person som helst av allt vill se honom död.
Bob Lee werkt samen met een onwaarschijnlijke bondgenoot om te worden herenigd met zijn familie en komt in het vizier van de persoon die hem meer dan wie ook dood wil.
بوب لي يتفاوض على التبادل من أجل إنقاذ عائلته. نادين تتلاعب في ولاءاتها مع بوب لي ومكتب التحقيقات الفيدرالي. إسحاق يعقد صفقة من أجل حريته.
čeština
Deutsch
English
français
עברית
italiano
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
svenska
Nederlands
العربية