中野サンプラザのライブを控え、身を引き締める一同。だが、蓮から「間違えない、でもそれだけ」と言われていた杏夏は、不安が拭えない。そんな彼女に春は「信じて。私たちと――マネージャー君を」とエールを送る。それを受け、杏夏もついに踏ん切りがついた。これまで関わった仲間やライバル、そしてファンが見守る中、直輝から授けられた「秘密兵器」を携えて、TINGSはステージへと踏み出す。そしてそれは、それぞれの目標に向かってのスタートでもあった――。
The moment of truth is upon them, and now TINGS must shine in the way only they can. Anxious, inexperienced, utterly joyful — it’s time to show the real TINGS to the world.
O momento da verdade está sobre elas, e agora o TINGS deve brilhar da maneira que só elas podem. Ansioso, inexperiente, totalmente alegre - é hora de mostrar as verdadeiras TINGS ao mundo.
O momento da verdade está sobre elas, e agora o TINGS deve brilhar da maneira que só elas podem. Ansioso, inexperiente, totalmente alegre - é hora de mostrar as verdadeiras TINGS ao mundo.
Ha llegado la hora de la verdad, y ahora TINGS debe brillar de la forma en que sólo ellas pueden hacerlo. Ansiosas, inexpertas, totalmente alegres: es el momento de mostrar al mundo a las verdaderas TINGS.
Перед концертом в Накано Саппурадзе все стараются собраться. Однако Анка, услышав от Рена: Не ошибайся, но и этого недостаточно, не может избавиться от тревоги. В ответ на это Хару поддерживает её: Поверь. В нас и в нашего менеджера. Получив поддержку, Анка наконец решается. Под наблюдением друзей, соперников и фанатов, с секретным оружием, подаренным Наоки, TINGS выходит на сцену. И это стало стартом к достижению их целей.