「君たちTiNgSには解散してもらおうと考えているんだ」。その日、アイドルグループ”TiNgS”の青天国春(なばためはる)は、所属事務所の社長にそう告げられた。メンバーの玉城杏夏(たまききょうか)、聖舞理王(せいぶりお)と共に、コンサートで中野サンプラザを満員にすれば解散は取り消されるという。頼みの綱は、突如充てがわれたマネージャー、日生直輝(ひなせなおき)の手腕だけ。だが、そんな彼からも予想外の言葉が飛び出して……。「みんながみんなのアイドルを、大好きって大きな声で言えるようにしたい!」。はたして春は、自身が言い放つ「輝く道標(シャインポスト)」になれるのか。
They say if you shoot for the moon, you’ll land among the stars. But with a lofty new goal before them, the members of TiNgS fear they may come crashing down to earth…
Dizem que se você mirar na lua, vai alcançar as estrelas. Mas com um novo e grandioso objetivo pela frente, as membras do TiNgS temem que possam desabar na Terra…
Dizem que se você mirar na lua, vai alcançar as estrelas. Mas com um novo e grandioso objetivo pela frente, as membras do TiNgS temem que possam desabar na Terra…
Dicen que si apuntas a la Luna, alcanzarás las estrellas. Pero con un nuevo gran objetivo por delante, las componentes de TiNgS temen que puedan estrellarse en la Tierra...
Я думаю, что вам, TiNgS, стоит распуститься. В тот день Айдол-группа TiNgS и её участница Набатамэ Хару услышали это от президента своей компании. Вместе с участницами Тамаки Кёка и Сэйбу Рио им нужно собрать полный зал на концерте в Накано Сампурадзе, чтобы отменить распуск. Единственная надежда неожиданные способности нового менеджера Хинасе Наоки. Однако от него звучат слова, которые никто не ожидал... Я хочу, чтобы каждый мог громко сказать, что любит своего идола! Смогёт ли Хару стать сияющим маяком (Шайн Пост), о котором говорит сама?