While Sotoba’s villagers are debating the cause of the frequent deaths, the town shaman points her finger at the residents of Kanemasa mansion.
敏夫は逃げることのできない問いを、静信に投げかける。一方、起き上がりの存在を確信した祈祷師・郁美は村に広がる危機を人々に声高に訴えるが誰もが本気で取り合おうとはしない。いきり立った郁美は、桐敷の屋敷へと乗り込んで…。
Пока жители деревни Сотоба спорят о причине частых смертей, городская шаманка указывает пальцем на обитателей особняка Канэмаса.
Mentre gli abitanti del villaggio discutono sulla causa delle frequenti morti, la sciamana punta il dito contro i residenti di Kanemasa.
Mientras los aldeanos de Sotoba debaten la causa de las muertes frecuentes, el chamán del pueblo acusa a los residentes de la mansión Kanemasa de ser okiagari. Nadie en el pueblo, incluida su hija, le cree cuando les dice que sus seres queridos fueron asesinados por okiagari.