Sherlock Holmes se nikdy nezastaví a má před sebou sérii dalších případů, na které stačí pouze jeho geniální mozek. K novému se dostává přes dopis Johna Watsona, co si zrovna užívá dovolenou v Lake District na severozápadě Anglie. Líčí mu, že zde poznal jistou lady Frances Carfaxovou. Ta jej uchvátila svým temperamentem, jako když se rozhodla dostat do místního kostela na loďce přes jezero, oproti ostatním, kteří šli po svých. Lady na zpáteční cestě sice přepadla a zachraňovat ji musel veterán a invalida major Shlessinger, i tak si ale získala Watsonův obdiv. Také se o ní dozvěděl, že je finančně závislá na svém bratrovi, který jí jen s nechutí půjčuje další peníze na její charitu. Watson má však o ženu starost, neboť si všimne, že se bojí neznámého muže, který jí sleduje. Holmes neváhá a okamžitě vyráží. Na místě se ale dozvídá, že lady zmizela…
Dr. Watson er på ferie i The Lake District, og herfra sender han en beskrivelse af hotellets gæster til Sherlock Holmes i London. Den mest ualmindelige blandt gæsterne er Lady Frances Carfax, som er midtpunkt i en familiestrid. Holmes vejrer problemer af en vis farlighed, men inden han når at gribe ind, forsvinder hun på mystisk vis ...
Die alleinstehende und durch Europa reisende Lady Frances Carfax ist bereits seit mehreren Wochen spurlos verschwunden. Da Holmes in London zur Zeit nicht abkömmlich ist, schickt er Watson auf den Kontinent, um an den letzten Aufenthaltsorten der Dame Nachforschungen zu betreiben. So erfährt er, dass die Lady mit einem Geistlichen und dessen Frau nach England gereist ist.
Watson, on holiday in the Lake District, meets the enigmatic Lady Frances Carfax, who is being haunted by the ghost of a horseman. Holmes decides to come up to join Watson, but by the time he arrives Lady Frances has vanished without trace. Holmes investigates and becomes very curious about the ghost.
Tohtori Watson tutustuu lomaillessaan nuoreen omapäiseen naiseen, joka näyttää olevan vaikeuksissa ja lopulta jopa hengenvaarassa. Holmesin on puututtava peliin.
La rencontre du Docteur Watson, en vacances, avec l'énigmatique Lady Frances Carfax, fait venir précipitamment Holmes dans la région des Lacs, au moment même où Lady Frances disparaît.
Lady Frances Carfaix nem gazdag, de vagyontalannak sem mondhatja magát. Birtokában van ugyanis néhány rendkívül értékes, egyedi csiszolású gyémántokkal ékesített antik spanyol ezüstékszer. A lady annyira ragaszkodik az ékszerekhez, hogy egy percre sem hajlandó megválni tőlük: bárhová utazik, viszi magával. Miss Dobney-hoz, régi nevelőnőjéhez is kötődik: minden második héten hosszú levélben számol be neki életének eseményeiről. Eddig legalábbis így történt. Ám az utóbbi öt hétben nem jött egy sor sem Lady Francestől. Utoljára Lausanne-ból adott hírt magáról, a Hotel National-ból. Ám onnan - bár hosszabb időre rendezkedett be - váratlanul és szokatlan gyorsasággal távozott. Úti célját nem árulta el, címet nem hagyott hátra. Mintha menekült volna valaki elől...A személyzet elmondása szerint a távozását megelőző napon Lady Francesnak rejtélyes látogatója volt, egy magas, feketeszakállas férfi személyében...
休暇で出かけた湖水地方のホテルで、ワトスンはレディ・フランシスと出会う。中年だが個性が強く風変わりなレディ・フランシスに興味をひかれたワトスンは、ホームズに彼女の行動を手紙で逐一報告する。それを読んだホームズは、フランシスに危険が迫っていることを察知し、急遽ワトスンのもとへ向かう……。
Dr. Watson, encontra-se de férias e alerta Holmes para uma misteriosa convidada. Holmes sente o perigo, mas ela desaparece antes que ele a consiga alcançar.
Аристократка исчезает в Швейцарии. Её следы обнаруживают у вернувшегося в Англию миссионера. Холмсу приходится вскрывать гроб.
čeština
dansk
Deutsch
English
suomi
français
Magyar
italiano
日本語
Português - Portugal
русский язык
español