Sherlock Holmes si jen tak neoddychne, a to se umí negativně projevit na jeho zdravotním stavu. Proto má odpočívat a vyráží na dovolenou do přímořské vesnice v Cornwallu. Jednoho dne ale Holmesovu rekonvalescenci naruší vikář Roundhay s panem Tregennisem, který po rodinném večírku nalezl ráno následkem nějakého šoku svou sestru mrtvou, v křečích zkroucenou, a dva bratry zcela připravené o rozum. Jediná podezřelá věc byla, když Tregennis zahlédl v ten večer v křoví naproti oknu neobvyklý pohyb. Když Holmesovi dále sdělí, že v místnosti zkolaboval i přivolaný lékař, detektiv náhle okřeje a okamžitě vyráží na místo neštěstí, aby rozluštil záhadu, která má být podle slov vikáře dílem ďáblovým.
Holmes og Watson er taget til Cornwall, Holmes for at rekreere sig, Watson for at holde sin ven med selskab. Ferien får en brat afslutning, da to ophidsede naboer opsøger dem. En kvinde er død, og to mænd er blevet vanvittige af skræk.
Der zwangsverordnete Urlaub im tristen Cornwall nimmt für Sherlock Holmes und seinen Freund Dr. Watson eine unerwartete Wendung - Mr. Tregennis bittet den Meisterdetektiv, die entsetzlichen Dinge aufzuklären, die sich ihm an jenem Morgen im Hause seiner Geschwister boten: Die beiden Brüder hatten über Nacht den Verstand und seine Schwester ihr Leben verloren. Und rätselhafterweise saßen alle drei noch genauso am Tisch, wie er sie am Vorabend verlassen hatte. Nichts deutete darauf hin, was sich in der vergangenen Nacht dort abgespielt haben könnte. Holmes nimmt die Herausforderung dieses neuen Falles an - ohne zu wissen, dass sie ihn sehr nah an den Rand des Todes bringen wird...
Reluctantly, after an illness, Holmes takes a holiday in Cornwall, with Watson for company. Then one day he finds himself investigating a mysterious death... after a quiet evening at home playing cards, three local inhabitants have been found in the morning in a terrible way: the two brothers overtaken by sudden mental illness, babbling incoherently, and their sister dead, with her face twisted into a look of terror. Holmes is delighted with the chance to bury his holiday boredom by taking on the case.
Dramaattiset tapahtumat keskeyttävät kipeästi kaivatun loman, jolle Watson on määrännyt Holmesin.
En convalescence en Cornouailles, Sherlock Holmes est confronté au mystère de la nuit de folie et de mort qui a frappé la famille Tregennis. Son enquête le conduit à une expérience des plus dangereuses pour sa raison et son existence.
1897 tavaszán Sherlock Holmes vasszervezete meginogni látszik, ezért - orvosai tanácsára - kis időre elhagyja Londont és barátjával Doktor Watsonnal a kies Cornwall-félszigetre helyezi át szálláshelyét. Levegőváltozás, hosszú séták és minél kevesebb izgalom - ez lenne egészsége záloga. Ám egy reggel a fölöttébb zaklatott helybéli vikárius állít be hozzá, egy másik úr, bizonyos Mortimer Tregennis társaságában. Mr.Tregennis az előző estét testvérei házában, a láp melletti kőkereszt szomszédságában álló Tredannick Warthaban töltötte. Röviddel tíz óra után hagyta el a házat. Két fivére, Owen és George, valamint Brenda nénje a kártyaasztalnál ültek és jó hangulatban múlatták az időt. Amikor aztán reggel - korai kelő lévén - Mr. Tregennis sétára indult, a helyi orvossal találkozott, akit a kétségbeesett házvezetőnő riasztott Tredannick Warthába. Mr. Tregennis vele tartott és a házba érve rettenetes látvány fogadta. A kártyaasztal körül ott ültek testvérei, a kártyák kiterítve az asztalon - minden épp úgy, mint amikor előző este elhagyta őket. Csak a gyertyák voltak már csonkig égve, a székében hátradőlő Brenda már halott, s a két fivére tébolyultan hadonászva, üvöltött és énekelt... Mindhárom ember arcán, a halott nőén és a megzavarodott férfiakén egyaránt a rettenet és iszonyat kifejezése ült. Vajon miféle látvány borzasztotta el őket ilyen halálosan? A pokoli titokról csakis Sherlock Holmes tudja fellebbenteni a fátylat...
過労のホームズを休養させようと、ワトスンはコーンウォールに連れ出す。しかし、この地に住むトレゲニス一家に事件が……。兄妹3人が一夜にして、1人死亡、残る2人は正気を失うという怪事件である。1人だけ難を逃れたモーティマーは、財産問題から家族と離れ、牧師館に住んでいた。だが、その彼も翌日の朝、兄妹たちと同じような状態で死んでいるのが発見される……。
Sherlock Holmes e o Dr. Watson estão de férias na Cornualha quando uma jovem é encontrada morta sem ferimentos aparentes. Entretanto, os seus dois irmãos tornam-se, aparentemente, imbecis de um dia para o outro... mas porquê? Holmes procura descobrir a verdade.
Холмс отдыхает на корнуэльском побережье у Маунтс-Бей, когда там случается дело о «Корнуэльском ужасе»: два брата сходят с ума, а сестра умирает прямо за столом с искривлённым лицом.
čeština
dansk
Deutsch
English
suomi
français
Magyar
italiano
日本語
Português - Portugal
русский язык
español