Eines Nachts schlafwandelt Shaun durch die Scheune. Die anderen Schafe werden wach und folgen ihm. Eine waghalsige Wanderung über die gesamte Farm beginnt. Shaun schafft jeden Schritt mit Leichtigkeit, während die Herde nur mit großer Mühe folgen kann. Am Ende müssen die Schafe auf dem Farmdach übernachten, weil sie nicht mehr herunterkommen. Am nächsten Morgen wundert sich Shaun, was seine Herde auf dem Dach treibt.
It is a peaceful night at the farm, until Shaun starts to walk in his sleep. The Flock cannot resist their natural instinct to follow, and chaos soon ensues.
Het is een vredige nacht op de boerderij, totdat Shaun begint te slaapwandelen. De kudde kan haar instinct niet onderdrukken om te volgen en algauw is het een puinhoop.
Wieczorem wszyscy mieszkańcy farmy spokojnie zasypiają. Tymczasem baranek Shaun podczas snu zaczyna lunatykować. Ponieważ stado zawsze podąża za swoim przewodnikiem, także i teraz owce wędrują za Shaunem. Baranek prowadzi je na spacer po dachu.
Det är en lugn natt på gården tills Shaun börjar gå i sömnen. Flocken kan inte motstå sin naturliga instinkt att följa efter, och snart är det kalabalik.
Es una noche tranquila en la granja hasta que Shaun, sonámbulo, empieza a caminar mientras duerme. El rebaño no puede resistir su instinto natural de seguirlo, y pronto se produce el caos.