Camille znovu vzpomíná na nedávnou tragédii města Wind Gap, zatímco se snaží poskládat stopy vedoucí k vrahovi. Amma ukáže nevlastní sestře svou divokou tvář a Adora kritizuje Camille za to, jak se plete do vyšetřování a neustále tak oživuje bolest pozůstalých.
Der Versuch, die jüngsten Ereignisse in Wind Gap zu rekonstruieren, rufen bei Camille eigene Erinnerungen wach. Richard hat seine Probleme mit Vickerys Ermittlungsmethoden.
Camille relives a recent tragedy while Amma flaunts her wild side out of Adora’s watchful eye.
Alors que Camille tente de trouver un lien entre les différents meurtres survenus à Wind Gap, Adora ne supporte pas que sa fille s'immisce dans l'enquête en cours. Les théories de Richard Willis concernant les suspects potentiels ne trouvent guère d'écho chez Vickery, qui tient à garder le contrôle sur cette affaire.
Un intenso confronto con la sorella Amma porta Camille a rivivere la sua personale tragedia.
Camille herleeft een recente tragedie terwijl ze worstelt om de Wind Gap moorden te reconstrueren. Richard raakt gefrustreerd door de aannames van Commissaris Vickery met betrekking tot de potentiële verdachten. Een opstandige Amma pronkt met haar wilde haren bij Camille, terwijl Adora Camille terechtwijst vanwege haar bemoeizucht in het onderzoek en een stad in rouw.
Detektyw Richard coraz bardziej daje do zrozumienia, że nie jest zadowolony z typowanych przez Vickeryego potencjalnych podejrzanych. Matka Camille krytykuję kobietę, że coraz bardziej angażuje się w prywatne śledztwo i zadaje pogrążonym w żałobie mieszkańcom kłopotliwe pytania.
Camille revive uma tragédia recente quando tenta entender os homicídios de Wind Gap. Richard sente-se cada vez mais frustrado com as suposições do Chefe Vickery quanto a potenciais suspeitos. Amma, desafiadora, mostra o seu lado mais selvagem a Camille.
Камилла приходит в себя после недавней трагедии и продолжает расследование убийств. Ричард начинает сомневаться в догадках шерифа Викери относительно возможных подозреваемых. А маленькая Амма наконец показывает свой нрав во всей красе. В это время Адора не прекращает раздавать наставления Камилле и убеждает ее не вмешиваться в происходящее в городке.
Camille revive una tragedia reciente mientras lucha para descifrar los asesinatos en Wind Gap. Richard se frustra cada vez por las suposiciones del jefe Vickery sobre los posibles sospechosos. Camille descubre el lado salvaje de una desafiante Amma al mismo tiempo que recibe un sermón de Adora por no respetar la investigación y a un pueblo en luto.
Camille återupplever en nyligen inträffad tragedi när hon kämpar med att pussla ihop morden i Wind Gap. Richard blir frustrerad över polischef Vickerys teorier om potentiella misstänkta. Den trotsiga Amma visar Camille sin vilda sida.
警察局长比尔·维克里驱散了小镇年轻人的深夜派对,醉酒的艾玛在回家时把一辆高尔夫球车撞到母亲的玫瑰花丛中。卡蜜儿回想起最近在精神病院与室友爱丽丝相处的时光。她们通过听音乐成为亲密的朋友,但不久之后爱丽丝饮用排水管里的清洁剂在房间内自杀。看到这一幕的卡蜜儿精神崩溃,用螺丝钉划破手腕自残,被管理人员及时制止。眼下卡蜜儿继续报道调查两名少女的谋杀案。卡蜜儿在采访鲍勃·奈许时,她的妈妈阿朵拉来到再次阻止她的工作。卡蜜儿在驱车穿行小镇时偶然发现了妹妹艾玛并悄悄跟踪了她。艾玛一路轮滑来到自家的养猪场,她仔细观察小猪的生活,还亲呢地抱起了其中一只,显见非止一次。艾希莉·惠勒是另一名死者娜塔莉的哥哥约翰·基恩的女朋友,她是小镇上为数不多的对卡蜜儿友善的人。在她的帮助下卡蜜儿采访到了约翰,他认为鲍勃·奈许可能涉嫌案件。警长维克里来到阿朵拉家中诉说了艾玛深夜不归的事情。阿朵拉警告艾玛说卡蜜儿很危险。警探理查不同意警长维克里关于凶手是人员流动的货车司机这一说法,她认为凶手是本地人。理查感觉自己像是个局外人,对小镇上的警察和民众缺乏合作感到沮丧。理查告诉卡蜜儿不要耽误他的调查。而后两人在深夜谈话时被艾玛一行轮滑少女撞见,卡蜜儿与言语轻浮的艾玛之间起了冲突。
Camille recorda uma tragédia recente. Amma mostra seu lado selvagem enquanto Adora adverte Camille.
čeština
Deutsch
English
français
italiano
Nederlands
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
svenska
大陆简体
Português - Brasil