サンラクが持ち帰った戦利品に、宝石類を見つけたビィラック。それらを「宝石匠」に見せるため、サンラクに同盟国「キャッツェリア」の剣聖にして「長靴銃士団」副団長のアラミースを紹介する。エムル、ビィラック、アラミースを引き連れて「エイドルト」に赴いたサンラクは、考察クラン「ライブラリ」のリーダー「キョージュ」に出会う。
Sunraku montre toutes ses trouvailles à Biluck, qui lui conseille d’en faire des accessoires. Elle fait donc appel à Aramis, un Cait Sith. La bande nouvellement formée se rend à Eightdort et rencontre le Professeur, le chef du clan Bibli.
Bilac finds jewelry among Sunraku's loot. In order to show them to a jeweler, she introduces Sunraku to Aramiys, the swordsman of Cazzeria, and vice captain of the Musketeers in Boots. Later they head to Eighthold where they encounter the Professor.
Veerak trova dei gioielli tra il bottino di Sunraku. Per mostrarli a un gioielliere, presenta Sunraku ad Aramiys, uno spadaccino e vice capitano dei Moschettieri con gli Stivali.
Bilac se asombra al ver el material que le llevó Sunraku, pero le recomienda contar con la habilidad de un joyero. Para ello, le avisa a un Cait Sith, de Cazzeria, reino aliado de Rabituza. Pero a Sunraku le espera algún que otro encuentro inesperado.
Sunraku bringt Beelac die von ihm gesammelten Edelsteine und Rohstoffe, in der Hoffnung besondere Waffen daraus zu erhalten. Beelac erklärt ihm jedoch, dass Juweliere, nicht Schmiede, für die Bearbeitung nötig sind. Nur, wo finden sie so einen Juwelier?
산라쿠는 가지고 돌아온 전리품 중 보석류를 발견한 비랙. 그것들을 '주얼러'에게 맡기기 위해 산라쿠에게 동맹국 '캣체리아'의 검성이자 '장화 총사단' 부단장인 아라미스를 소개해줬다. 에무르, 비랙, 아라미스를 데리고 '에이도르트'로 향한 산라쿠는 고찰 클랜 '라이브러리'의 리더인 '교수'를 만났는데.
Sunraku finalmente conseguiu os materiais dos Escorpiões de Cristal, mas Emul acha que não consegue fazer muita coisa com eles. Mas ela conhece alguém que pode ajudar. Após isso, caminhando pela cidade, Sunraku tem um encontro inesperado.