Fiona wird verklagt und noch dazu besetzt der Kläger eines ihrer Apartements. Frank erwägt, in den Ruhestand zu gehen, während Lip der verängstigten Sierra beisteht, nachdem deren Vater wieder auf freiem Fuß ist. Debbie muss nach ihrem Arbeitsunfall eine schwere Entscheidung fällen: Entweder sie zahlt für ihre Zehen-Operation oder für ihre Ausbildung – für beides reicht das Geld nicht. Kev und V suchen immer noch vergeblich nach einem „Sugar Daddy“ für Svetlana
Fiona's homeless tenants barricade themselves in her apartment; Lip takes in Sierra and Lucas; Ian provides sanctuary to a runaway teen; Frank considers retirement.
Fionan kodittomat vieraat haastavat hänet oikeuteen, ja Lip yrittää auttaa Sierraa, joka pelkää isäänsä. Debbie toteaa, ettei hänellä ole varaa varvasleikkaukseen. Frank harkitsee eläköitymistä.
Les locataires sans abri de Fiona se barricadent dans son appartement, pendant que Lip accueille Sierra et Lucas après la libération de prison de leur père. En parallèle, Ian accueille une adolescente en fugue, Frank envisage de prendre sa retraite et Debbie a un choix à faire.
הדיירים מחוסרי הבית של פיונה מתבצרים בדירתה. ליפ מארח את סיירה המפוחדת ובנה לוקס לאחר שאביה של סיירה השתחרר מהכלא.
Frank scopre che, nonostante i suoi tentativi piuttosto "disinvolti", non e' tanto facile avere una pensione che possa assicurargli una vecchiaia dignitosa. Debbie, invece, e' alle prese con il sistema sanitario. Curarsi non e' poi cosi' semplice, se non si hanno i soldi. A meno che non si decida di ricorrere al piu' classico dei "fai da te". L'uscita dal carcere in liberta' vigilata del padre, terrorizza Sierra che teme la sua vendetta perche' lei e Neil hanno testimoniato contro di lui.
Los sin techo que acoge Fiona se adueñan de su piso y ella se ve obligada a tomar medidas desesperadas. Sierra busca consuelo en Lip cuando su padre sale de prisión. Ian se involucra cada vez más en su nueva iglesia, quizá demasiado.
Debbie musi wybrać między opłatą za szkołę a operacją palców u stopy.