各々の状況が刻一刻と変化しながら『お披露目』は終幕に近づいていく。
エミリコがたどり着いた先に居たのは鳥籠型の檻に囚われたケイトだった。すすに反応して段々と外れる鳥籠を支える鎖。
下には棘だらけの木が待ち受けている。エミリコはケイトを助けられるのだろうか…
The adult shadows continue watching the debut candidates navigate the garden labyrinth, but will Edward's plan work? Shaun and Ricky have another tense encounter, and the dolls try to rescue their masters. Who will survive, and who will be discarded?
As sombras adultas continuam assistindo os candidatos ao debute passarem pelo labirinto, mas o plano de Edward funcionará? Shaun e Ricky têm outro encontro tenso, e os bonecos tentam resgatar seus mestres. Quem sobreviverá e quem será descartado?
Pendant que certaines paires courent déjà vers la sortie, Emilico a enfin retrouvé Mlle Kate. Mais la libérer de sa cage ne va pas être une mince affaire.
Las sombras adultas continúan viendo a los candidatos debutantes navegar por el laberinto del jardín, pero ¿funcionará el plan de Edward? Shaun y Ricky tienen otro encuentro tenso y los muñecos intentan rescatar a sus amos. ¿Quiénes sobrevivirán y quiénes serán descartados?
각자의 상황이 시시각각 변해가는 가운데 선보이기도 그 종막이 가까워졌다. 에밀리코가 도착한 곳에는 새장형 감옥에 갇혀 있는 케이트가 있었는데, 검댕에 반응해서 새장을 지탱하는 사슬이 하나둘 풀리고 있는 상황이었다. 아래에는 가시투성이인 나무들이 가득한 가운데 에밀리코는 케이트를 구할 수 있을 것인가.
Le ombre adulte continuano a guardare i candidati al debutto mentre si avventurano nel giardino labirinto, ma il piano di Edward funzionerà? Shaun e Ricky hanno un altro incontro teso e le bambole cercano di salvare i loro padroni. Chi sopravviverà e chi sarà scartato?