Das Katz-und-Maus-Spiel der beiden Brüder zieht immer engere Kreise. Max findet zwar nicht Moritz selbst, aber zumindest dessen Unterschlupf. Er hat sich im einem Bootshaus verschanzt.
The two brothers' game of cat and mouse is becoming increasingly popular. Max doesn’t find Moritz himself, but at least he can find his shelter. He is holed up in a boathouse.
El juego del gato y el ratón de los dos hermanos se está volviendo cada vez más popular. Max no encuentra a Moritz por sí mismo, pero al menos puede encontrar su refugio. Está escondido en un cobertizo para botes.
Elsien ja Maxin joukot onnistuvat jäljittämään Karinin, joka pakenee Engelmacherin luo. Sillä välin Max onnistuu löytämään lisää johtolankoja Moritzin piilopaikasta.
Elsies och Max enhet lyckas spåra Karin, som flyr tillbaka till Engelmacher. Under tiden hittar Max fler ledtrådar till var Moritz kan gömma sig, samtidigt som hans bror hittar ett nytt offer.
Ao se sentir encurralada, Karin toma uma atitude drástica para fugir. Tom coloca Max na trilha de um traidor suspeito. Moritz tortura mais um refém.
Köşeye sıkışan Karin kaçmak için çaresizce bir hamle yapar. Tom, Max'i hain olduğundan şüphelenilen birinin peşine takar. Moritz bir başka tutsağa daha eziyet eder.
Moritz poursuit sa chasse aux nazis et séquestre un ancien officier SS, Otto Oberländer. Gad et Trude découvrent que Karin se cache à l’hôtel Alt-Bayern et mobilisent toute la brigade pour l’appréhender. Max localise la cachette de Moritz, ignorant qu'Elsie a découvert des traces des meurtres commis dans la ville.