Following the fallout of the night before, Gal attempts to make things right with Marjorie, unaware of the damage he has already caused. With the date of the final heist looming, Gal’s preparations are jeopardized by an unexpected turn of events.
Suite au fiasco de la veille, Gal tente de rattraper les dégâts auprès de Marjorie. Le casse final approche à grands pas mais ses préparatifs sont sérieusement compromis par un événement inattendu.
Nach dem letzten Streit will sich Gal mit Marjorie versöhnen, doch er weiß nicht, wie viel Schaden er bereits angerichtet hat. Der Tag des letzten Raubüberfalls rückt näher, als Gals Vorbereitungen durch eine unerwartete Wendung gefährdet werden.
Com o roubo final de Teddy se aproximando, Gal tenta salvar seus relacionamentos.
Dovendo affrontare le ripercussioni della sera prima, Gal tenta di aggiustare le cose con Marjorie, ignaro del danno già causato. Con la data del colpo finale che incombe, i piani di Gal sono messi a rischio da una svolta inaspettata degli eventi.
El día del atraco final, los chicos se apresuran a poner su plan en acción, pero las consecuencias de las acciones de Gal amenazan con arruinarlo todo. Mientras sus relaciones se ponen a prueba, ¿lograrán salir adelante antes de que sea demasiado tarde?