Während die Empörung über Brentons Tod in der Bevölkerung zunimmt, führt Latrices Trauer sie auf dunkle Pfade. KJ legt ein schmerzliches Geständnis ab.
As community outrage over Brenton's death grows, Latrice's grief takes her down a dark path. Meanwhile, KJ makes a painful confession.
Comme l'indignation de la communauté sur la mort de Brenton grandit, le chagrin de Latrice l'emmène vers le bas d'un chemin sombre. Pendant ce temps, kJ fait une confession douloureuse.
Mentre la rabbia della comunità per la morte di Brenton cresce, il dolore guida Latrice per un oscuro sentiero. Intanto, KJ fa una dolorosa confessione.
De woede over Brentons dood in de gemeenschap laait op. Latrice zakt steeds dieper weg in haar verdriet. Ondertussen doet KJ een pijnlijke bekentenis.
Wściekłość lokalnej społeczności z powodu śmierci Brentona rośnie, a żałoba Latrice doprowadza ją do skrajnego załamania. KJ wyznaje bolesną prawdę.
A indignação da comunidade em relação à morte de Brenton cresce e a dor de Latrice leva-a por caminhos obscuros. Entretanto, KJ faz uma confissão dolorosa.
Con la indignación popular por la muerte de Brenton en aumento, Latrice desciende a las tinieblas del dolor. KJ se sincera en una confesión difícil.
Cresce a revolta da comunidade com a morte de Brenton. Latrice mergulha cada vez mais na dor. KJ faz uma confissão.