Эмоциональная речь президента перед главой МВФ создает раскол в его команде, приводит к критике со стороны депутатов Верховной рады и расстраивает семью Голобородько.
Україна проганяє кредиторів і не отримує транш у 15 мільярдів, через що ризикує втратити свою репутацію на міжнародному рівні. Для виходу із кризи президент пропонує на посаду прем'єр-міністра свою людину, при цьому шантажує лідерів головних фракцій Верховної Ради достроковим розпуском.
The president's outburst in front of the head of the IMF divides his team, invites criticism from Verkhovna Rada and upsets his family.
A perda de controlo do Presidente perante o chefe do FMI divide a sua equipa, dá origem a críticas do Verkhovna Rada e abala a sua família.
Der Ausbruch des Präsidenten vor dem Chef des IWF spaltet sein Team, führt zur Kritik durch die Werchowna Rada und bestürzt seine Familie.
La crise piquée par le président devant le chef du FMI divise son équipe, suscite des critiques au parlement et bouleverse sa famille.
Presidentens utbrott inför IMF-chefen skapar osämja i teamet, bäddar för kritik från parlamentet och upprör hans familj.
Az elnöknek az IMF feje előtti kirohanása megosztja a stábját, kritikát vált ki Verhovna Radából, és felkavarja a családját.
Presidentti haistatteli ulkomaisille lainantarjoajille ja saa kuulla siitä kunniansa niin kotimaasta kuin ulkomailta, niin vihamiesten kuin ystävienkin suusta. Historian oppitunti tulee avuksi ja onneksi löytyy vihdoin uusi pääministeri.
Vasiliy deve affrontare le conseguenze del suo scontro con il capo del FMI. I parlamentari lo accusano di tradimento e l'opinione pubblica inizia a rivoltarsi contro di lui.