Durch eine telefonische Verwechslung kommt Jerry zu seinem ersten Rendezvous mit Donna Chang, einer Chinesin! Doch es stellt sich heraus, daß Donna gar keine Chinesin ist. Währenddessen gelingt es Elaine, Noreen ihren Freund Paul auszureden, weil dieser so langweilig ist. Kurz darauf kommen sich Kramer und Noreen näher...
Crossed phone lines get Jerry a date and exposes the Costanza's plans to divorce.
Jaksossa vilisee kiinalaisia naisia, entisiä ja nykyisä poikaystäviä ja alusvaatteita.
Alors qu'il tente de joindre George, Jerry fait, par hasard, la connaissance au téléphone d'une femme nommée Donna Chang. Persuadé qu'elle est asiatique, il lui donne rendez-vous.
תקלה בקווי הטלפון מסדרת לג'רי פגישה עם אישה בשם "דונא צ'אנג" שג'רי בטוח שהיא סינית. קרמר מודאג מספירת הזרע הנמוכה שלו ועובר לתחתוני בוקסר. ג'ורג' מגלה שהוריו מתכוונים להתגרש.
Jerry ottiene per telefono un appuntamento con una donna dal nome cinese, Donna Chang, ma che in realtà si rivela essere bianca. Il padre di George intende divorziare, e si rivolge a uno strano avvocato che indossa sempre una cappa. Nel frattempo Kramer decide di recarsi da una clinica della fertilità.
Linhas telefónicas cruzadas arranjam um encontro a Jerry e expõem os planos de Costanza de divorciar-se.
Jerry conoce a una mujer china después de un cruce de líneas, pero resulta ser una judía de Long Island. Kramer va a una clínica de fertilidad y los padres de George deciden separarse.
Sem querer Jerry acaba conhecendo uma mulher por telefone. Ele acha que ela é chinesa e marca um encontro. Mas acaba descobrindo que foi uma grande confusão. Kramer se preocupa com sua contagem de esperma. Estelle, mãe de George, acha que o marido está tendo um caso com uma mulher chinesa. George sofre com a separação dos pais.
Jerry se viđa sa ženom sa zbunjujućim prezimenom koja da savjet Estelle. Kramer se prebaci na bokserice. Frankov odvjetnik nosi plašt.