Wie trennt man sich von einem Freund, der eigentlich gar kein richtiger Freund ist? Eine harte Nuß für Jerry Seinfeld. Denn so wie zwischen Mann und Frau läuft das nicht mit Sandkastenspezl Joel. Zwar steht ihm auch diesmal Freund George mit guten Ratschlägen zur Seite. Doch diese sind nicht immer hilfreich. Jerry muß schon seine ganze Phantasie einsetzen, um Joel tatsächlich loszuwerden.
Jerry tries to "break-up" with his obnoxious childhood friend but his pathetic weeping leads Jerry to give him another chance. Elaine helps Jerry come up with excuses to avoid him.
Miten voi panna välit poikki lapsuudenkaverin kanssa? Onko se ylipäätään mahdollista ja jos on, pitäisikö puhua suoraan vai keksiä loputtomasti tekosyitä?
Jerry est bien en peine: il souhaiterait trouver une manière élégante de se débarrasser d'un ami à lui, Joel, qu'il juge un peu trop casse-pieds à son goût. Mais comment y parvenir sans le froisser ?
ג'ורג' מנסה להפרד מחבר ילדות ללא הצלחה מרובה. לג'ורג' יש בעיות במערכת היחסים. קרמר מחפש משקיעים להמצאה שלו - מסעדה בה אנשים מכינים את הפיצה שלהם.
Mentre George teme di aver fatto una figuraccia con la ragazza con cui è uscito, Jerry ha dei problemi nel togliersi di torno un suo vecchio amico d'infanzia, Joel Horneck, che continua a perseguitarlo.
Jerry er på en liten weekendtur, og Elaine benytter anledningen til å ta en liten ferie fra "samboeren" sin, og flytter inn i Jerrys leilighet. Mens hun er ute en tur blir leiligheten robbet for alt av verdi. Dette setter fart i Jerrys planer om å flytte til ett bedre strøk, og han får ett tips av George om stor leilighet, som ligger i første etasje, og som ligger like inntil en stor park. Elaine er henrykt fordi det betyr at hun får overta Jerrys gamle leilighet.
Det viser seg imidlertid at også George kunne tenke seg å kjøpe denne leiligheten, og i redsel for å ødelegge vennskapet, bestmmer de seg for at ingen av dem skal ha dem, til Elaines store fortvilelse. De nye eierene inviterer George, Jerry og Elaine på innflytningsfest, og først da skjønner de hvilken perle de har gått glipp av.
Jerry descobre que tentar acabar a amizade com Joel, alguém que ele conhece e odia há anos, é mais difícil do que terminar com uma mulher.
Jerry comienza a dar unos cursos de defensa personal cuando se encuentra con un amigo de la niñez, ceñido y musculoso, con el que no tiene nada en común.
Por su parte, Kramer tiene la idea de abrir su propia pizzería, con sus propias pizzas, y busca gente que quiere invertir en su proyecto.
Jerry inser att det är dags att bryta med en gammal irriterande bekantskap.
Jerry precisa se livrar de Joel, um amigo de infância que tinha uma mesa de pingue-pongue. Ele quer a amizade de Jerry, apesar de não haver nenhuma afinidade entre eles. George enfrenta problemas com seu mais recente caso. Ele não consegue disfarçar que gosta da namorada. Isso pode ser o fim do namoro. Kramer tem a genial idéia de abrir uma cadeia de pizzarias onde o cliente faria sua própria pizza. Só falta um detalhe: investidores.
Jerry pokušava „prekinuti” sa starim prijateljem iz djetinjstva koji mu ide na živce. George se brine da će ga djevojka ostaviti zbog zubnog konca.
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
Norsk bokmål
Português - Portugal
español
svenska
Português - Brasil
русский язык
hrvatski jezik