Gel Sadra wonders about her own past and goes to ask Governor X. Soon, she learns the shocking truth. She is Pandora's daughter! Governor X uses this fact and invites Pandora to the base. He had promised to Gel Sadra that if Pandora joined Galactor, she could be reunited with her mother. At the same time, the Science Ninja Team discovers the base and sneaks in. While fighting the team, Gel Sadra is worried about the well-being of her mother and goes back, shouting "Mother!" The team is astonished. However, Gel Sadra learns that Governor X has put Pandora in a rocket and has launched it, letting it self destruct high in the sky. For the first time, Gel Sadra doubts Governor X. Human emotions like anger and grief dwell in her heart again.
パンドラは1年前の客船沈没事件で夫と子供を失っており、毎晩悪夢を見ていた。同じ夢を見て苦しんでいたゲルサドラもまた、総裁Xに出自を聞かされ、独自の調査でパンドラが母であると知るのだった。
Non avendo ricordi d'infanzia, Gelsandra si interroga sul proprio passato e va a chiederlo al Generalissimo X. Lui risponde: "È ovvio. Sei cresciuta in un istante in una macchina per la crescita. Ecco perché non hai un'infanzia. Sei stata a bordo di una nave di lusso con tua madre, che sicuramente è morta quando la nave è affondata. No, anche se fosse viva, non crederebbe che tu sia sua figlia. Per lei, tu sei il conquistatore della Terra. Non fare questi pensieri inutili!". Tuttavia, Gelsandra va a spulciare l'elenco dei passeggeri di quella nave, cercando il nome di sua madre e presto scopre la sconvolgente verità. È la figlia di Pandora!!! X sfrutta questo fatto e invita Pandora alla base. Aveva promesso a Gelsandra che, se Pandora si fosse unita al Galactor, avrebbe potuto riunirsi alla madre. Contemporaneamente, anche il Gruppo Scientifico Ninja scopre la base. Madre e figlia si riuniscono in modo commovente. Pandora cade in lutto dopo aver appreso la verità.