リゾートホテルの部屋で、氷室が夕日に染まる海に見とれていると、そこに雪村が「昼間できなかったことを、今やらねばならない」と部屋に入ってきて…。翌日、いよいよ大勢の前で研究発表を行うことに。虎輔は、恋愛ビジュアルノベルゲームに関する発表を堂々と行うが、他の教授から「その研究は誰の役に立つのか」と突っ込まれる。一方、雪村は氷室が見ている事も知らず、発表前にパニック状態の奏を抱き締めるのだった。
As Himuro looks out over a sunset colored ocean from her room in the resort hotel, Yukimura barges in saying, "we have to do now what we couldn't do this afternoon." The next day, it's finally time to make their presentations in front of a huge audience. Kosuke boldly gives his presentation on romantic visual novel games, but one of the professors grills him, asking, "what purpose does this research serve?" On the other hand, when Kanade falls into a panicked state just before her presentation, Yukimura hugs her, not realizing that Himuro is watching.
Das Trainingscamp hat begonnen und die Studenten müssen nun ihre Froschungsthemen vorstellen. Aber so eine Präsentation vor vielen Menschen ist nicht ganz einfach, zumal das Publikum gnadenlos ist (und man eigentlich auch lieber Köperkontakt pflegen würde).
Depois de se divertirem muito na praia, chegou o dia da apresentação. Dessa vez, os calouros terão que mostrar qual será o tema de suas pesquisas na frente de muitos alunos e professores da área.
Toujours sous le soleil d’Okinawa, c’est le grand jour pour Kosuke et Kanade, qui doivent faire la présentation de leur thèse face à des professeurs expérimentés qui seront, pour certains, sans pitié.
يقوم كوسكي وكانادي بتقديم بحثهما أمام حشد من الطلبة والأساتذة لكنّ رؤيتهما للطلبة السابقين وهم يمزّقون إربًا على المنصة تثير توتّرهم الشديد
Kanade y el resto se preparan para las presentaciones de sus proyectos mientras los nervios de Himuro van en aumento.