David und Stevie müssen sich an ihre neue Beziehung gewöhnen, während Alexis und Moira aufgeregt sind vor ihrem seltenen Mutter-Tochter-Lunch.
David and Stevie must come to terms with their new relationship, while Alexis and Moira become anxious when they schedule a rare mother/daughter lunch.
David y Stevie deben llegar a un acuerdo en su nueva relación, mientras Alexis y Moira se ponen nerviosas por programar un extraño almuerzo madre e hija.
Дэвиду и Стиви нужно разобраться в их новых отношениях. Алексис и Мойра неожиданно договариваются на обед матери и дочери, от чего они сильно напрягаются, так как никогда не проводили время наедине.
David e Stevie precisam aceitar sua nova relação, enquanto Alexis e Moira ficam nervosas quando marcam um almoço de mãe e filha.
Johnny erbjuder sig att hjälpa Twyla med att servera på kaféet, men tar sig snabbt vatten över huvudet. Alexis och Moira ska luncha trots att de har svårt att umgås.
A la terrasse du café, Johnny aide Twyla qui s'est blessée, en attendant qu'une table se libère. Alexis et Moira s'organisent un plan pour déjeuner, mais appréhendent de se retrouver ensemble. David et Stevie tentent de comprendre les limites de leur relation à trois, avec Jake...
Johnny tarjoutuu auttamaan Twylaa tarjoilussa mutta haukkaa pian liian ison palan. Alexis ja Moira lähtevät lounaalle vaikeuksistaan huolimatta.
Stevie e David continuano il loro triangolo amoroso con Jake, ma non sembrano essere molto a loro agio. Moira e Alexis si incontrano per pranzo al Tropical dove Johnny sta aiutando Twyla infortunata, a servire ai tavoli.