Nach der ersten republikanischen Debatte bekommt Olivia diskreditierende Informationen zu einem Gegner und beauftragt die Gladiatoren damit, diese zu verifizieren.
Unterdessen muss David mit den Konsequenzen seines Dating-Desasters umgehen.
Cyrus arbeitet weiter an seiner eigenen politischen Agenda.
Following the first Republican debate, Olivia is presented with damaging information about an opponent and enlists the Gladiators to verify its authenticity. Meanwhile, David deals with fallout from his dating life, and Cyrus continues to work on his own political agenda.
Varapresidentti Ross menestyy vaaliväittelyssä, mutta salaisuus menneisyydestä uhkaa vaarantaa kaiken. Olivian alaiset huolestuvat pomonsa puolesta, kun tämä ottaa käyttöön kovat keinot auttaakseen Mellietä.
Le premier débat pour les primaires républicaines a tourné en faveur de Susan Ross. Olivia est maintenant prête à utiliser tous les petits secrets de la vice-présidente contre elle, mais son équipe trouve qu'elle va trop loin. La campagne d'Edison connait aussi quelques remous.
הבחירות המוקדמות מתחממות, המתחים עולים וטקטיקות הקמפיין של אוליביה מתחילות להיות מלוכלכות. ג'ייק ואבא פופ בוחשים בקלחת במרץ וכך גם סיירוס.
Il primo dibattito per le Primarie è andato in onda: ora Olivia e i suoi devono verificare in che modo poter attaccare gli sfidanti di Mellie.
Após o primeiro debate com os pré-candidatos republicanos, Olivia recebe informações prejudiciais sobre uma adversária e pede à sua equipe para verificar a autenticidade. Enquanto isso, David lida com as consequências de sua vida pessoal, e Cyrus continua a trabalhar em seus próprios objetivos políticos.
Tras el primer debate Republicano, Olivia se presenta con información dañina sobre un oponente y recluta a los Gladiadores para verificar su autenticidad. Mientras tanto, David se ocupa de las secuelas de su vida privada, y Cyrus sigue trabajando en su propia agenda política.