Dark rumors of civic plotting abound as the revival of the Mizuchi Festival draws near.
みずち祭り開催に向けいよいよ準備も大詰めとなった国王たち。そんな中、前国王は間野山市がなくなるかもしれないことにたくさんショックを受けていました。そんなある日、TV局の人がやってきて、龍の唄のお芝居にTV局発のアイドルを出して欲しいと提案してきました。祭りを広く知ってもらうためには、無下にもできないと迷う国王でしたが、前国王は、問答無用にTV局の人を追い返しました。その姿を見て国王は安心しました。来る祭りに向け、国王たちは龍の石碑のある祠を掃除していました。そこで桜池を建設した時の功労者たちの名前が彫られた石碑を見つけました。それを見た放浪の画家が、自分のルーツをやっと見つけたと言いました。国王へのサプライズも大成功して、いよいよみずち祭りの当日、前国王が石碑を見て、外国の都市との姉妹都市を結ぶ計画を思いつきました。もしかしたら合併の話を有利に進められるかもしれません。その都市の市長がちょうど金沢にいると聞いた前国王は、一人で飛び出していってしまいました。
마노야마 시와 토미쿠라 시의 합병 이야기가 진행 중이라는 소식에 다들 낙담하지만 축제 준비는 문제 없이 진행하는 요시노 일행. 그 때, 활력 TV 첫 로컬 아이돌을 용의 노래 연극에 출연시키는 조건으로 TV 생중계를 해주겠다는 제안을 받게 되는데.
Los oscuros rumores de conspiración cívica abundan a medida que se acerca el resurgimiento del Festival Mizuchi.
Короли готовятся к празднику Мидзучи, и подготовка выходит на финишную прямую. В это время бывший король сильно переживает из-за возможного исчезновения города Манояма. Однажды к ним приходит человек из телевизионной компании с предложением использовать идола из их канала для театрализованного представления о песне дракона. Король колебался, не желая отвергать такое предложение, но бывший король без колебаний прогнал человека из телевизионной компании. Увидев это, король почувствовал облегчение. В преддверии праздника короли убирали святилище с камнем дракона. Там они нашли памятник с именами тех, кто способствовал строительству пруда Сакура. Бродячий художник, увидев его, сказал, что наконец-то нашел свои корни. Сюрприз для короля удался, и в день праздника Мидзучи бывший король, увидев памятник, придумал план о побратимстве с иностранным городом. Возможно, это поможет продвинуть разговоры о слиянии. Услышав, что мэр этого города как…