イーファに一目惚れしたというセシリオ王子は、イーファを後宮(ハレム)に誘うが、セイカを想うイーファは困惑する。だがそれだけではなく、王子の側近であるエルフの女性・リゼは、イーファに「セイカという男は危険だ」と忠告するのだった。それぞれの想いがすれ違う中、セイカは問題のドラゴンを調査するため、単身、ドラゴンが棲む山へと向かう。そこで、セイカはドラゴンの意外な真実を目にすることとなる。
The prince tries to force Yifa to join his harem, while Seika makes friends with the dragon.
Yifa está chateada pela aparente falta de interesse de Seika em mantê-la ao seu lado. E, mesmo não querendo, outros a forçam a escolher entrar no harém do príncipe Cecilio, que não esconde sua vontade de ter a escrava para si.
À Asteiria, Ifa visite le harem du prince Cecilio en compagnie de Lise. Seika, de son côté, part dans la montagne sur les traces du dragon qui terrifie la population.
Mientras Seika acude a resolver el asunto con el dragón, el príncipe Cecilio insiste en convertir a Yifa en parte de su harén y en liberarla, pese a que ella no está interesada.
Seika findet den Wohnort des Drachen in den Bergen und steht nun einer völlig neuen Herausforderung gegenüber. Währenddessen plant der Prinz allerdings, Seikas Abwesenheit zu nutzen. Yifa steckt in der Klemme.
세실리오는 이파를 하렘에 들이려고 유혹하지만 세이카를 좋아하는 이파는 당황스럽기만 하다. 뿐만 아니라 세실리오의 측근인 엘프 리제는 이파에게 ‘세이카는 위험하다‘고 충고한다. 각자의 마음이 엇갈리는 가운데 세이카는 문제의 드래곤을 조사하러 혼자 드래곤이 사는 산으로 향하고, 그곳에서 뜻밖의 진실을 발견한다.