黒革と刺し違え、ビスコは〈テツジン〉の炉へと散った。
暴走する炉、崩壊を始めるドームから間一髪で脱出したミロたちだったが、ビスコを喪った悲しみに暮れる暇もなく次なる試練が襲い掛かる。
ビスコ亡き今、ミロは残された自分には何が出来るかを自問する。
Bisco falls into Tetsujin's reactor, taking Kurokawa down with him. The reactor begins to overload, with Milo and the others just barely escaping in time as the dome starts to collapse. However, they're given no time to grieve their loss of Bisco before their next trial assails them. With Bisco gone, Milo tries to figure out what he can do on his own now.
Depois de acabar com o Governador Kurokawa, Milo, a contragosto, retira a vida de seu companheiro, mas ainda há uma coisa que ele precisa fazer.
Depois de acabar com o Governador Kurokawa, Milo, a contragosto, retira a vida de seu companheiro, mas ainda há uma coisa que ele precisa fazer.
Bisco s'est sacrifié pour arrêter Kurokawa, mais le combat n'est malheureusement pas terminé. Le robot géant a repris vie et menace de détruire le Japon une nouvelle fois.
La amenaza de Kurokawa ya es historia, pero cuando parecía que todo iba a volver a la normalidad, aparece un nuevo y letal enemigo.
Bisco hat sich geopfert, um Kurokawa aufzuhalten. Der Reaktor gerät in einen kritischen Zustand und die Flucht gelingt den anderen nur knapp. Doch es bleibt keine Zeit zu trauern, denn aus den Ruinen erhebt sich der Inbegriff der Zerstörung.
쿠로카와와 함께 비스코는 철인의 용광로에 떨어졌다. 폭주하는 용광로와 붕괴하기 시작하는 돔에서 미로 일행은 간발의 차이로 탈출했지만, 비스코를 잃은 슬픔에 잠길 틈도 없이 또 다른 시련이 연이어 닥쳐왔다. 비스코가 없는 지금, 미로는 남아있는 자신이 무엇을 할 수 있는가를 스스로에게 물었는데.