全てを錆びつかせる〈錆び風〉が吹き荒れる日本。異形の僧侶がひとり関所を通りがかる。
その背には僧に似合わぬ弓矢があった。
一方、忌浜の街で医院を営むミロは、錆に侵された姉パウーを救うため秘密裏に新薬を研究していた。
そんな彼の前に現れたのは……。
Japan has become a wasteland devastated by the Rusty Wind which causes all things to rust away. A suspicious looking priest visits a checkpoint all alone, yet on his back rests a bow priests wouldn't use. Meanwhile, Milo, a doctor running a clinic in the town of Imihama, is researching new medicines in secret in order to save his older sister, Pawoo, who's being corroded by the Rust. But that day a stranger appears before him...
Em uma era pós-apocalíptica, uma doença chamada Ferrugem assola a humanidade. Mesmo em uma situação desesperadora, há quem jamais desista de ajudar aqueles ao seu redor.
Em uma era pós-apocalíptica, uma doença chamada Ferrugem assola a humanidade. Mesmo em uma situação desesperadora, há quem jamais desista de ajudar aqueles ao seu redor.
Le vent de la rouille balaie le Japon, dévorant les matières organique et inerte. Milo, un jeune docteur, cherche un remède pour sauver sa sœur à partir de champignons suspectés d'être l'origine du problème.
Der Rostwind fegt über Japan und verschlingt alles Leben, welches mit ihm in Berührung kommt. Ein junger Doktor spielt mit dem Feuer, um ein Mittel gegen den Rost zu finden und seine Schwester zu heilen.
Japón se ha convertido en un páramo devastado por el viento oxidado que hace que todo se oxide. Un sacerdote de aspecto sospechoso visita un puesto de control solo, pero en su espalda descansa un arco que los sacerdotes no usarían. Mientras tanto, Milo, un médico que dirige una clínica en la ciudad de Imihama, está investigando nuevos medicamentos en secreto para salvar a su hermana mayor, Pawoo, que está siendo corroída por el óxido. Pero ese día un extraño se le aparece...
모든 것을 녹슬게 하는 녹바람이 휘몰아치는 일본. 이상한 모습을 한 승려가 검문소를 지나려 하고 있었다. 그의 등에는 승려에게는 어울리지 않는 활이 있었는데... 한편, 이미하마 거리에서 의원을 운영하고 있는 미로는 녹에 침식된 누나 파우를 구하기 위해 비밀리에 신약을 연구하고 있었다. 그런 그 앞에 누군가가 나타났는데.