茶を飲んで団らんのひと時を過ごす剣心たち。剣心は面白い旅の話でもないかとせっつかれる。皆の希望をまとめると、「珍しくて、楽しくて、悪人を成敗した話」。そう言われた剣心が語ることにしたのは、外国人の慰留地として賑やかな横浜での出会い。エルダーという名の、常に仮面を被った外国人医師との物語。
En partageant le thé au dojo, tous demandent à Kenshin de raconter une anecdote de sa période errante de vagabond. Le sabreur s’exécute et leur narre sa rencontre avec un médecin occidental.
Kenshin and the group are enjoying some tea time together. The group probes Kenshin to entertain them with an interesting story from his travels, specifically requesting "a story that's unusual, fun, and includes a villain's defeat." To answer to their demands, Kenshin decides to tell them about someone he met when he was visiting a foreign settlement in the lively city of Yokohama. A foreign doctor named Elder who was always wearing a mask.
Kenshin conta a Kaoru e aos demais uma de suas crônicas de andarilho, vagando por Yokohama, auxiliando a prática médica de uma pessoa ocidental.
차를 마시며 단란한 시간을 보내는 켄신 일행. 켄신은 재밌는 여행 이야기를 들려 달라는 주변의 재촉에. 모두가 듣고 싶은 이야기를 모아 '진귀하고, 즐겁고, 악인을 혼내준 이야기'로 정리했다. 곰곰이 생각하던 켄신이 이야기하기로 한 것은 외국인 거류지로서 활기가 넘치던 요코하마에서 만난 엘더라는 이름의 항상 가면을 쓰고 다니는 외국인 의사의 이야기였는데...
Kenshin les cuenta a sus amigos una historia de su pasado mientras recorría la ciudad de Yokohama.
Kenshin erinnert sich an eine Geschichte aus Yokohama zurück, als er einem Arzt geholfen hat …