Lucius se vrací domů a zjišťuje, že ho jeho manželka podvedla. Marcus Antonius zastupuje Caesara v Římě, ale situace se zvrhne natolik, že se Caesar rozhodne táhnout na Řím.
Julius Caesar schickt Marc Anton nach Rom, um dort um Unterstützung für seine Sache zu werben. Das Vorhaben scheint zu gelingen: Marc Anton kann jetzt sein Veto gegen Senatsbeschlüsse einlegen, was einige Senatsmitglieder gar nicht billigen...
Anointed People's Tribune by Caesar, Mark Antony returns to Rome with Octavian's liberators, Vorenus and Pullo. After being feted by a grateful Atia, Vorenus heads home to his family, for the first time in eight years, while Pullo heads for the brothels. Pompey drafts an ultimatum stripping the general of his power.
Legioonan sankarit Lucius Vorenus ja Titus Pullo palaavat Roomaan. Vorenus kohtaa perheensä jota ei ole nähnyt kahdeksaan vuoteen ja paljon on ehtinyt muuttua. Pullo puolestaan keskittyy pitämään hauskaa, mutta hänen rellestämisellään on kohtalokkaat seuraukset.
César envoie Marc-Antoine à Rome pour qu'il négocie avec Pompée les conditions de son retour en Italie. Titus Pullo et Lucius Vorenus lui servent d'escorte. Ce dernier est quelque peu terrifié à l'idée de revoir sa femme, Niobe, dont il est séparé depuis plus de 8 ans. Octavia renoue avec Glabius contre l'avis de sa mère.
Miután Caesar néptribunussá nevezi ki, Marcus Antoinus visszatér Rómába Vorenussal és Pullóval. Míg ez utóbbi a bordélyházban szórakozik, Vorenus nyolc év után találkozik újra a feleségével, aki már halottnak hitte őt. A szenátus, attól félve, hogy Caesar magához akarja ragadni a hatalmat, nem engedélyezi a győztes hadvezér számára a diadalmenetet, sőt, Pompeius le akarja váltani Caesart a hadsereg éléről. Az idegek pattanásig feszülnek mindkét politikai oldalon, a legkisebb szikra is elég ahhoz, hogy kirobbanjon az ellenségeskedés. Pullo csetepatét idéz elő a Fórumnál.
Cesare manda Marcantonio a Roma per negoziare con il Senato, accompagnato dal giovane Ottaviano e da Lucio Voreno e Tito Pullo. Dopo 8 anni lontano da casa, Lucio torna dalla moglie Niobe e Tito va in giro per bordelli. E mentre il Senato rifiuta il compromesso proposto dal generale, Pompeo stila un ultimatum per privare lo stesso Cesare del suo potere come punizione per aver fomentato la tirannia ed essersi imbarcato in una guerra illegale, furto, assassino e tradimento.
Marek Antoniusz zostaje trybunem plebsu i Cezar wysyła go do Rzymu, by wynegocjował kompromis z senatem. Towarzyszą mu Vorenus, Pullo i młody Oktawiusz.
Depois de oito anos de guerra, Lúcio Voreno volta para casa onde não era esperado. Os atos de Tito Pullo logo poderão causar problemas para a república. Enquanto isso, Marco Antônio torna-se tribuno e César inicia a mobilização para seu retorno a Roma.
Марк Антоний с лучшими бойцами Цезаря отправляется в Рим, где его ждут неприятные вести о будущем Юлия. К сожалению, обстоятельства оказываются против трибуна, что лишь ухудшает положение полководца. Тем временем, вернувшись к жене, Луций узнает о произошедших за эти годы изменениях, Октавиан возвращается домой, а недовольная манипуляциями матери Октавия высказывает той свое недовольство.
Nombrado Tribuno del Pueblo, Marco Antonio por orden de César, regresa a Roma para negociar un trato con El Senado ya que en dos semanas finalizará el mandato de César como Gobernador de La Galia. A Marco Antonio lo acompañan Vorenus y Pullo, los dos soldados que recuperaron el águila dorada. Vorenus regresa a casa con su mujer, Niobe, a la que hace ocho años que no ve, aunque la acogida no es la esperada. Por otro lado, Pullo se mete en una pelea que tendrá graves consecuencias.
Marcus Antonius har utsetts till folktribun och återvänder till Rom med Vorenus och Pullo. Pompejus har berövat Caesar makten. Det leder till konflikt mellan Pompejus och Caesar. Pullo och Vorenus hamnar återigen i Caesars armé.
시저는 호민관이 된 안토니우스를 원로와 타협하기 위해 로마로 보낸다. 어린 옥타비아누스, 보레누스와 풀로와 함께 로마에 도착한 안토니우스는 환호를 받으며 로마에 입성한다. 이 관경을 지켜보던 폼페이우스와 카토는 긴장을 한다.
보레누스와 풀로가 옥타비아누스를 아티아에게 돌려보내자, 아티아는 그들을 만찬에 초대한다. 많은 술잔이 오간 뒤, 보레누스는 자기는 공화정을 믿고 지지한다고 발언한다. 옥타비아누스는 로마인들은 고통받고 있다며, 변화를 요구했고, 이것은 아티아를 놀라게 한다.
풀로는 더 나아가 시저가 로마에 와서 폼페이우스와 그 무리들을 코끼리로 밟아 버려야 한다고 하며 로마는 강력한 지도자가 필요하다고 주장한다. 만찬이 끝난 후, 보레누스는 가족이 있는 집으로 풀로는 홍등가로 향한다.
안토니우스는 폼베이우스를 만나 교섭을 시도하지만 시저의 몰락에만 관심이 있었다. 폼페이우스는 내란을 일으키고, 안토니우스의 거부건 행사에도 불구하고 원로의 힘을 얻어 시저를 로마의 적으로 공포하게 만든다 상징하는 금 독수리상이 도난당하자 안토니우스는 보레누스와 풀로에게 찾아낼 것을 명한다.
Gezalfd als volksvertegenwoordiger door Caesar, keert Mark Antony terug naar Rome met de bevrijders van Octavianus, Vorenus en Pullo. Na door een dankbare Atia te zijn vereerd, gaat Vorenus voor het eerst in acht jaar naar huis, terwijl Pullo op weg is naar de bordelen. Pompeius stelt een ultimatum op dat de generaal van zijn macht ontdoet.
Marko Antonije postaje tribun puka, a Cezar ga šalje u Rim kako bi sa Senatom pregovarao o kompromisu. S njim su Vorenus, Pullo i mladi Oktavije.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
Magyar
italiano
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
svenska
한국어
Nederlands
hrvatski jezik