今度こそギターと決別しお嬢様として生きるために、再び音羽とのセッションに挑むりりさだったが、身分や境遇など関係なく純粋にドラムを楽しむ音羽に呼応するかのようにロックへの想いを再燃させる。汗だくになりながらセッションを終えた二人は、互いを罵り合いながらも、ある決断をするーー。
Lilisa est bien décidée à prouver une bonne fois pour toutes qu'elle est prête à abandonner la guitare pour devenir une demoiselle modèle. Mais pour ne pas simplement donner raison aux moqueries d'Otoha, elle souhaite lui montrer son talent en la dominant musicalement avant d'arrêter la guitare définitivement.
Lilisa's love of rock roars back to life during a jam session. She may pretend otherwise, but once unleashed, her repressed spirit will not back down without a fight.
这一次,为了真正地舍弃吉他,以大小姐的身份生活,莉莉纱再次与音羽合奏。然而,面对毫不在意身份与背景,只是单纯享受打鼓的音羽,莉莉纱对摇滚的热情也随之重新燃起。满身是汗地完成合奏的两人,一边互相咒骂着对方,一边下定了某个决心——
El amor de Lilisa por el rock resurge durante una sesión de improvisación. Puede fingir lo contrario, pero una vez liberado, su espíritu reprimido no cederá sin luchar.
Lilisa e Otoha usano la sessione musicale per comunicare i propri sentimenti: la prima dilaniata dai rimorsi, la seconda in cerca della propria libertà di espressione. Nonostante finiscano di nuovo a scambiarsi insulti e volgarità, Lilisa cede e accetta di formare una band. Coniugare il rock con la vita da rampolla non sarà però semplice.
На этот раз Лириса решает расстаться с гитарой и жить как настоящая леди, вновь принимаясь за сессию с Отоха. Однако, как будто в ответ на чистое наслаждение игрой на барабанах, Отоха пробуждает в ней страсть к року. Закончив сессию в поту, обе девушки, несмотря на взаимные оскорбления, принимают важное решение.
Lilisa will ein für alle Mal beweisen, dass sie die Gitarre nicht mehr in ihrem Leben braucht. Bevor sie die Rockmusik endgültig an den Nagel hängt und die perfekte junge Dame wird, will sie Otoha die Schmach vom letzten Mal heimzahlen und sie musikalisch dominieren. Wird es ihr in dieser letzten Session gelingen, Otohas Leidenschaft zu übertrumpfen?