Vrána k vráně sedá, říká jedno moudré lidové rčení. Je zvláštní, jak se lidé stejné - a většinou bohužel stejně špatné - krevní skupiny neomylně najdou. Jako by nestačilo, že šerifovi oddaně slouží Gisborne a všichni jeho další nohsledi. Teď je tu ještě ten jeho nejnovější "objev", ten chlápek, který si říká vědec a který jde za svým pochybným cílem bez nejmenších skrupulí a ohledů. Doslova a do písmene přes mrtvoly. Ve srovnání s tím, čeho je schopen on, jsou všechny dosavadní Gisbornovy akce slabounkým čajíčkem. A bude to opravdu zázrak, jestli se Robinovi podaří mu ty jeho pikle překazit. Neboť v Josephových službách je i pomocník nejmocnější, nikoli neprávem nazývaný Anděl smrti.
Der Sheriff lässt die Bewohner der Pitt Street mit verseuchten Pasteten vergiften und behauptet nun, die Pest sei ausgebrochen. Doch schon bald wird er selbst Opfer des Gifts.
The Sheriff and his sinister scientist, Joseph (pretending to be the Nightwatchman), test a poison, blaming the ill effects on the pestilence.
Will reçoit la visite de son père et de son frère qui tentent de le convaincre de quitter Robin. Pendant ce temps, le Shérif déclare une quarantaine autour d'un quartier de Nottingham apparemment contaminé par la peste...
השריף והמדען המאיים שלו, ג'וסף (שמעמיד פנים שהוא הנייטוואטשמן), בוחנים רעל ומאשימים את תופעות הלוואי של המגיפה.
Will apja és kisöccse visszatérnek Nottinghambe, hogy Willt magukkal vigyék új otthonukba. Csakhogy Will ő nem akar elmenni, mert segíteni akar Robinnak és csapatának. A seriff egyik embere mérgezett élelmet osztogat a rászorulóknak. A seriff vesztegzár alá vonja azt a városrészt, ahol megbetegedéseket észleltek.
El Sheriff y su siniestro científico, Joseph, hacen creer al pueblo de Nottingham que la peste ha llegado a sus fronteras.
Целую улицу Ноттингема поразила непонятная хворь, и теперь шериф перекрыл её, запрещая помогать умирающим. Робин Гуд и его люди всеми силами пытаются найти лекарство, а Уилл тем временем решил убить шерифа, из-за которого погиб его отец. Но, если шериф умрет, принц Джон сравняет Ноттингем с землей.