Marsha fühlt sich nicht gut und Chris schickt sie zurück ins Bett, damit sie sich auskuriert. Nun muss Chris die Sache mit den Signalflaggen übernehmen. Als die Flaggen in die Wäsche müssen, weil er sie versehentlich zum Aufwischen von Öl verwendet hat, muss er neue Flaggen improvisieren. Unterhosen und Schals haben zwar die gleichen Farben, aber können die Rennwagen mit diesen Signalen etwas anfangen?
Big Chris causes chaos when he mistakes some flags for oil rags.
Grand Chris renverse par erreur de l'essence sur les drapeaux de Marina. Il tente d'utiliser ses sous-vêtements à la place, mais les voitures ne comprennent pas pourquoi il agite ses chaussettes au bord de la piste. L'accident est évité de justesse.
Marsha voelt zich niet lekker. Roary en Grote Chris nemen haar taken voor die dag over. Het noodlot slaat toe als hij de vlaggen verwart met vieze lappen.
Крупный Крис вызывает хаос, загрязнив флаги в масле.
Anna blir sjuk och skickas hem. Det blir stort kaos när Store Chris tar över ansvaret för flaggorna och råkar använda dem som oljetrasor. Vad ska nu användas som flaggor?