Janet King's sister, Abigail, and Great Aunt Eliza return to Avonlea, turning Janet's world upside down. Janet hints to Abigail, that there may be a wedding in the spring and shows her a dress pattern she wants to make. After several remarks Abigail made to Cecily are told to Alec, he thinks Janet is pining for the engagement ring he was never able to afford. Alec is determined to get Janet a ring and takes her wedding band to "size" the new ring; Janet thinks she lost her band and tries to get a replacement
Janet testvére, Abigail családjával együtt visszaköltözött Avonlea-be. A régi házban még nem rendezkedhetnek be, mert a mennyezet beázott. Janet felajánlja, hogy a felújítás alatt lakjanak náluk. Az energikus és ellentmondást nem tűrő Abigail miatt egyre nagyobb az idegeskedés és a terror a King családban. A régi ház takarítása közben Cecily egy szerszámosládában King nagyapa nevére szóló értékpapírokat talál. Malcolm, a gyakorlatias üzletember szerint a papírok most is sokat érnek. Javasolja sógorának, hogy adja el azokat. Alecnek igazából egy cséplőgépre lenne szüksége, mégis úgy dönt, hogy inkább feleségének vesz ebből a pénzből egy értékes briliánsgyűrűt. A méretet azonban nem tudja az ékszerésznek megadni. Felix vállalkozik arra, hogy egy óvatlan pillanatban elcseni édesanyja jegygyűrűjét.
Janets Schwester Abigail kommt mit ihrer Familie zurück nach Avonlea. Doch ihr Haus ist über die Zeit ein wenig baufällig geworden. Sofort bietet Janet ihr an, vorübergehend auf der King-Farm zu wohnen. Aber kann das gut gehen? Schließlich sind die beiden Schwestern von jeher wie Hund und Katz. Und es dauert auch nicht lange, da beginnen Abigails übliche Sticheleien. Doch diesmal mit größeren Folgen als nur Janets übliche Verärgerung. (Text: Bibel TV)