リチャードは正統な王ではないという噂が流れていた。この噂は、ロンドン塔に幽閉された先王の息子・エドワード五世とその弟の脱走事件を招く。ヨークでの戴冠式を控え体調不良に悩まされるリチャード。投獄中の魔女ジェーンの診察により、ある可能性が示唆される。その結果を胸にリチャードはバッキンガムの城を訪れる。そこでバッキンガムはリチャードへの愛を募らせ、思わぬ行動に出る。「俺はあんたが側にいると、冷静でいられない」
Richard não se sente bem, mas não pode fraquejar, pois a coroação logo será oficializada. No entanto seu estado pode sinalizar algo indesejado.
Richard não se sente bem, mas não pode fraquejar, pois a coroação logo será oficializada. No entanto seu estado pode sinalizar algo indesejado.
Rumors circulate that Richard is not the rightful king. This story leads to the escape of Edward V, son of the previous king, and his brother from the Tower of London. Richard suffers from poor health as he prepares for his coronation in York. A medical examination by the imprisoned witch Jane suggests a certain possibility. With that in mind, Richard visits Buckingham's castle. There, Buckingham's love for Richard grows to the point where he takes unprecedented action. "I can no longer keep my cool with you around."
Buckingham décide de regagner ses terres. Consumé par les sentiments qu’il éprouve pour Richard, il s’interroge sur leur relation et l’avenir de la Couronne.
Gerüchten zufolge soll Richard nicht der rechtmäßige König sein, was Edward V. veranlasst, mithilfe des Schauspielers und mit seinem Bruder im Schlepptau aus dem Turm zu fliehen. Kurz vor seiner Krönungszeremonie in York verschlechtert sich jedoch der Gesundheitszustand von Richard, weshalb er die königliche Leibmedizinerin Jane zu sich ruft. Diese hat einen gewissen Verdacht, den sie ihm verrät. Mit dem macht sich Richard auf den Weg zu Buckinghams Burg. Dort verliert Buckingham jedoch seine Beherrschung und handelt völlig unerwartet …
Richard está a punto de partir para York para asistir a su coronación, pero los celos de Buckingham pueden echarlo todo por tierra.