On days when she is sick, on days when she has a tedious day job, on days when she has regular tests.
On days when she is too lazy to go to school, I am called upon.
I am a convenient substitute for the body of a girl named Sonao Aikawa, and that is me.
I may look exactly the same, but my personality is a little different.
I can't go out freely, I can't even make plans for tomorrow,
I am a replica whose mission is to work for the original.
I was supposed to be a replica, but I fell in love.
A very pure and slightly mysterious "love story" that takes place in a town by the sea.
Chaque fois qu'elle tombe malade, endure une journée de travail ardue ou doit affronter des examens, je prends le relais. Je suis le double de Sono Aikawa. Bien que notre apparence soit presque identique, nos personnalités présentent quelques différences. Restreinte dans ma liberté, incapable de planifier l'avenir, je suis une réplique dont la mission est de vivre à la place de l'originale.
Cependant, contre toute attente, je suis tombée amoureuse. Cet amour m'a poussée à modifier mon apparence, à laisser pousser mes cheveux mi-longs. J'ai séché l'école pour partir en escapade secrète avec lui, nous promettant de nous retrouver demain, après-demain, et bien au-delà. Alors que tout en moi a été emprunté, que je suis censée être dépourvue d'identité, cet amour est authentique, le mien et uniquement le mien.