瑠夏と交際(仮)を始めた和也は、千鶴との関係をいつバラされるか分からないという恐怖に怯えながら生活していた。
千鶴とは会えないまま季節は冬になり、クリスマス当日。
銀行からの帰り道に、いつもよりおしゃれした千鶴を見かけた和也は、“残酷な可能性”を考え始める。
「『レンタル彼女・水原千鶴』に彼氏はいるのか……?」。
Christmas rolls around with Kazuya not having met Chizuru for ages, and he sees something he never wanted to see.
Kazuya s'aperçoit qu'une personne mal intentionnée essaie de s'en prendre à quelqu'un qui compte pour lui. Ne pouvant rester les bras croisés, il tentera d'intervenir coûte que coûte pour lui porter secours.
Kazuya beobachtet Chizuru zufällig mit einem Jungen. Und das an Weihnachten! Hat Chizuru etwa einen festen Freund? Er beschließt, ihnen zu folgen.
Mientras nuestro protagonista intenta lidiar con su nueva relación supuestamente ficticia con Ruka, llega otra solitaria Navidad. Paseando por la ciudad ve a Mizuhara muy arreglada ¿y en una cita? ¿Es un cliente? ¡¿O es su novio?!
يبدأ كازويا في مواعدة روكا بعد اتّفاقهما، ويحاول التكيّف معها مع إلحاحها الشديد، يحلّ عيد الميلاد ويرى كازويا أثناء خروحه من المصرف تشيزورو مع شابٍ وسيم، وتبدأ الشكوك بمساورته
Il Natale arriva, con Kazuya che non incontra Chizuru da tempo e nota qualcosa che non avrebbe mai voluto vedere.
Kazuya busca alternativas para fugir de Ruka. Na véspera de Natal, Kazuya encontra Chizuru com um belo rapaz misterioso.
В теории отношения с бойкой грудастой Рукой были не худшим, что могло случиться с Кадзуей, но страх, что она сдаст Мидзухару, и регулярное требование внимания превратили будни Кадзуи в пытку.
Kazuya busca alternativas para fugir de Ruka. Na véspera de Natal, Kazuya encontra Chizuru com um belo rapaz misterioso.
与瑠夏开始(假)交往的和也,在不知道什么时候与千鹤的关系会被拆散的担忧中生活着。没有见到千鹤,就这样进入了冬季,圣诞节当天。从银行回来的路上,和也看到了比平时更时尚的千鹤,开始思考“残酷的可能性”。“‘租借女友·水原千鹤’有男朋友吗?”
미즈하라의 한 마디에 루카와 사귀게 된 카즈야. 하지만 카즈야의 마음은 여전히 미즈하라를 향하고 있다. 함꼐 크리스마스를 보내자는 루카에게 가족 여행을 핑계로 거절의 말을 전하는 카즈야. 하지만 정작 미즈하라는 크리스마스 이브에 웬 꽃미남과 데이트를 시작하고, 충격을 받은 카즈야는 두 사람을 미행하기 시작한다.