The annual park barbecue has arrived, and Benson is so excited he has ordered premium hot dogs. When things go wrong, Mordecai blames Rigby for always making things worse, despite his claims that he can 'totally fix it.'
Mordecai et Rigby assistent à une battle de rappeurs. Pops, grand amateur de poésie, vient féliciter les rappeurs et leur montrer ses talents de poète, mais se fait humilier et traité de bouffon. Vexé, il décide de les affronter le soir-même.
Depois de ficarem presos num frigorífico de carne, os rapazes procuram cachorros-quentes para os ajudar a sair. Cachorros-quentes: há alguma coisa que não consigam?
Мордекай и Ригби оказываются в ловушке в мясной кладовке во время поиска хот-догов после того, как Ригби поджигает их, используя слишком много масла.
Todos se preparan para la parrillada anual del parque, pero las cosas se complican cuando Rigby quema accidentalmente los Hot-Dogs de Benson, asi que Mordecai y Rigby entran en el congelador, pero accidentalmente se cierra la puerta y entonces se quedan atrapados, por lo que tratan de salir de allí.
Mordecai ist stinksauer: Immer wieder sorgt Rigby dafür, dass die beiden in Schwierigkeiten geraten. Dieses Mal hat der überdrehte Waschbär den Bogen endgültig überspannt: Während die anderen ein Barbecue veranstalten, sitzen die beiden durch Rigbys Unachtsamkeit in einem Kühlraum fest. Die Lage scheint aussichtslos, doch dann stößt Rigby auf ein paar Hot-Dogs, die ihm einen Deal anbieten … (Text: kabel eins)
Benson e gli altri stanno organizzando un barbecue. Rigby deve cuocere gli hot dog sulla griglia, ma li brucia tutti. Quando si reca in cantina per prenderne degli altri, questi si vendicheranno.