Tsutsui's family is at a crossroads. Some families can survive betrayals, but others cannot. One thing remains clear though: Trust isn't so easily repaired once broken.
母親との長万部行きは絶対に避けたい筒井。色葉は商店街のたこ焼き屋で筒井の父・充を見かけて思わず挨拶をする。どうしたらいいのか困っているという充に、色葉は絆が簡単になくなってしまうとは思いたくないと答える。自分のせいで筒井家に迷惑をかけていると謝罪に来た父の浮気相手(!?)のOL・河野から話を聞く筒井と色葉。河野は父・充に対して好意はあるものの、仕事の話を聞いてもらっていただけで、食事だけなら許されると思っていたという。最初からはっきりと充に断られていたにもかかわらず、河野のほうからしつこく食事に誘っていたのだと聞いて思わず脱力してしまう筒井と色葉だったが…。
A família de Tsutsui está em uma encruzilhada. Algumas famílias podem sobreviver a traições, mas outras não. Uma coisa permanece clara: a confiança não é tão facilmente reparada depois de quebrada.
La familia de Tsutsui está en una encrucijada. Algunas familias pueden sobrevivir a las traiciones, pero otras no. Sin embargo, una cosa queda clara: la confianza no se repara tan fácilmente una vez que se rompe.